Заговор Змеиного Флага | страница 9




Я перевернул его. Он был еще жив.


На расстоянии в полдюжины ярдов фонарик светил по песку, его распространяющийся луч давал достаточно света, чтобы мы могли видеть друг друга.


На его лице было выражение удивления, когда его глаза блуждали по мне, охватывая меня с головы до пят.


«Голый…» - выдохнул он. «Б-черт…» Это были его последние слова. Дыхание тяжело вырывалось из его груди, и вместе с ним ушла его жизнь. Его глазные яблоки незрячие отражали луч фонарика.


Я отвернулся от него, взял фонарик и подошел к Клариссе. Она была без сознания. Я нежно пощупал ее голову, обнаружив небольшую опухоль ушиба за ее правым ухом. Я открыл одно глазное яблоко и направил луч света на сетчатку. Была нормальная реакция. Судя по всему, русский ее не слишком сильно ударил; Я знал, что с ней все будет в порядке.


Пока я не пытался вернуть ее в сознание. Сначала у меня были другие дела, о которых Кларисса бы лучше всего ничего не знала.


Я спустился к воде и умылся, промывая кожу горстями грубого песка. Я высушил большую часть влаги со своего тела быстрыми черпающими движениями ладоней, прежде чем надел шорты, слаксы, джерси и сандалии. Кожаный войлок дал


прохладу для моих горящих ног.


Одевшись, я вернулся к первому русскому, которого убил, чтобы найти Вильгельмину. Наконец, я вернулся в расщелину, которая была моим изначальным укрытием. Я посветил на русского светом между валунами. Его глаза закрылись от яркого света на его лице.


«Ну…? Чего ты ждешь, товарич? Стреляй быстро». Он сердито говорил по-русски.


«Неправильное предположение», - сказал я ему. «Это твои друзья мертвы».


Он ответил на мгновение, его глаза все еще были закрыты.


"Оба из них?"


"Оба из них."


«Выключите свет, пожалуйста». На этот раз он говорил по-английски с едва заметным акцентом. Я переместил луч так, чтобы он отражался от валунов. Он открыл глаза и посмотрел на меня.


«Ты ... ты очень хорош, кем бы ты ни был», - сказал он. Он глубоко вздохнул.


Я не ответил.


"И сейчас?" - спросил он через несколько секунд.


«Это зависит от тебя», - сказал я. «Я могу уйти и оставить тебя здесь…»


"Или же?"


«Или я могу дать тебе убежище, которое ты пытался найти, когда твои друзья догнали тебя».


Ему потребовалось время, чтобы обдумать это. Каким бы больным он ни был, этот русский не поддался панике.


"Какова цена?"


«Какая тебе разница, что это такое? Тебе нечего терять».


«Иногда цена оказывается слишком высокой».


"Вы хотите умереть?"


Он ответил собственным вопросом.