Кровавая Невеста | страница 21
Из больших окон я могла видеть, как Чикаго просыпается еще одним зимним утром. Солнечный свет отражался от снега, и дороги были расчищены для утреннего движения. Я стояла у стекла и смотрела на город внизу.
Если бы я жила здесь, когда была маленькой, я бы вообразила себя королевой замка. Мы с Кэт прижались бы лицом к стеклу и говорили бы с забавным акцентом. Мы бы посмотрели на людей ниже нас и сочли бы их подданными.
Я отошла от окна.
Но я уже не был маленькой.
Фактически, теперь я была убийцей.
Детские фантазии исчезли, как ветер, и я попыталась выбросить их из головы. В тот момент у меня были гораздо более серьезные проблемы, чем мои бесполезные надежды.
На моей свадьбе погибли три человека. Трое невинных гостей.
Я знала, что было облегчение, что количество убитых не было выше, но все же смерть давила на меня. Я вообразила облегчение, что на свадьбе разрешили оружие, иначе ситуация была бы другой.
В знак уважения к тем, кто потерял своих близких, я носила черное, несмотря на ненависть к цвету, и планировала навестить семьи.
Однако я даже не добралась до лифта, когда знакомое лицо прибыло и вышло из небольшого коридора, отделяющего жилое пространство от входа.
«Оскуро». Я улыбнулась. «Как ты себя чувствуешь сегодня утром?»
«Что ж, спасибо, мэм». Он неловко указал на мою сумочку. «Вы хотите покинуть резиденцию, миссис Роккетти?»
«Да, я ехала к Скалетте».
«Вы должны всегда иметь с собой доверенный персонал, миссис Роккетти».
Я моргнула, а затем засмеялась. «О, они просто внизу по улице, Оскуро. Я уверена, что со мной все будет в порядке».
Оскуро действительно казался смущенным. «Мэм, простите меня, но у меня есть приказ от Капо быть рядом с вами, когда вы покидаете резиденцию Роккетти».
"Я вижу. Раньше у меня никогда не было телохранителя.
Когда за мной кто-то следил, это звучало немного неудобно, но я сомневаюсь, что для Оскуро это было лучше. К тому же бедняга выглядел так, будто вот-вот потеряет сознание при одной мысли о том, что не послушает своего Капо.
Я благодарно улыбнулась и повела его к лифту. «Я сомневаюсь, что следить за мной будет так же интересно, как работать с Капо, но я сделаю все возможное, чтобы это было интересно».
«Напротив, мэм…» Я засмеялась над выражением его лица. Но мое веселье быстро улетучилось, когда мы прошли через многоквартирный дом. Он был красивым и роскошным, построен для самых богатых жителей Чикаго. Вестибюль был таким же величественным, как и все здание, с красивыми высокими потолками и сверкающими люстрами.