Чудовище под лживой маской | страница 61
Неужели настолько сломлен, что не видит ничего и никого? Немудрено. Имея таких друзей, и врагов не надо. С ужасом осознавала, что все это вокруг действительно театр, а все мы пляшем под дудку главного кукловода. Самого страшного человека в королевстве. Драйяна Дебуа.
— Позвольте внести ясность, Ваше Величество? — вмешался Лерг де Нието. — Леди де Ламаш по незнанию препятствовала аресту леди го Фише. Ей показалось, что мои действия неправомерны.
Показалось? Да я точно знаю, что происходящее незаконно, да только до моих законов никому нет дела. Они сами себе здесь и закон, и порядок.
— Понятно. Но тем не менее я рад, что вам уже лучше. Не хотелось бы беседовать с вами при таких обстоятельствах, однако Лерг де Нието поведал мне о вашем согласии. Примите мои искренние поздравления, хоть сейчас и не время для них, да и радоваться, увы, я не могу, но я спокоен за вас. Просьба Драйяна удовлетворена. Сегодня я подписал разрешение.
— Подождите, о чем вы, Ваше Величество? — Лерг де Нието с силой сжал мою руку чуть выше локтя, но я стерпела и это. — О каком согласии речь? О каком разрешении?
— Не лукавьте, леди. Драйян ничего не скрывает от своего короля. Вы согласились стать его супругой. Ваш старший брат, который сейчас является вашим опекуном, дал письменное согласие на этот брак. Со своей стороны, я подписал разрешение о том, что отпускаю вас с должности фрейлины, так как при дворе вы находитесь под моей опекой. Смею надеяться, что мы будем видеться часто.
— Конечно, Ваше Величество, — ответил за меня Драйян. — Мой дом — ваш дом.
А моя жена — ваша жена. Да, он не сказал этого вслух, но и не нужно было. Я прекрасно читаю между строк.
Мне поплохело. Кажется, подскочило давление, а может быть, и понизилось. В глазах заплясали темные мушки, во рту стало сухо, а в ушах будто вакуум. Больше ничего не слышала. Зажмурившись, попыталась схватиться хоть за что-нибудь, потому что ноги не держали. Да как же так?
— Кажется, леди де Ламаш еще рано покидать покои. Драйян, усадите леди в кресло, — приказал король, а меня подхватили на руки.
Оказавшись в кресле за письменным столом, я немного пришла в себя, но не скажу, что мне стало легче. Горячие ладони Лерга де Нието сжимали мои плечи, а сам мужчина облокотился на спинку высокого кресла.
— Смотри, Аврора, на твоих глазах сейчас вершится правосудие, — от шепота мужчины колкие мурашки вытанцовывали на шее, спине.
С невыносимым отчаянием наблюдала за тем, как король наполняет ложку ядом и приставляет ее к губам первой фрейлины. Белая как мел девушка закатывает глаза и падает в обморок, но мужчина поддерживает ее и насильно вливает отраву в приоткрытый рот.