Сохранить замок | страница 41
— Встань, девица.
Галина поджала губы. Она подавила желание ответить.
— Не зови меня так, — она встала, король протянул руки. Она сжала его ладони и поклонилась, прижалась лбом к его костяшкам. Он склонился и поцеловал ее опущенную голову. Они выпрямились, и Галина сказала. — Мы приветствуем вас в Кхаре и замке Харатон, Ваше величество.
Вернард пронзил собравшихся взглядом, пока ее подданные поднимались.
— Где твой маг?
— Он не мой маг.
— Ты отослала его, когда получила мое послание?
— Он приходит и уходит, когда хочет, Ваше величество.
Он ухмыльнулся.
— Ссора любовников?
Галина склонилась ближе.
— Ты хочешь, чтобы тебя убили сегодня?
— Многие пытались и не смогли. С чего ты взяла, что преуспеешь?
— Потому что ты так думаешь.
Вернард пронзил ее взглядом. Валдрам за ним спешился. Король рявкнул:
— Поприветствуй своего кузена, а потом приходи в мои покои. Я поговорю с тобой наедине.
Его величество прошел поприветствовать Юджина, и Галина оказалась перед бледным врагом.
— Ваша светлость, — сказала она и склонила голову перед кронпринцем Налвики. Он не протянул руки. Она и не коснулась бы его.
Валдрам смотрел на нее хитрыми серебристыми глазами.
— Выглядишь опасно, Галина, — его голос барда привлекал внимание при дворе, его острое красивое лицо и острый разум удерживали то внимание.
— Ты-то знаешь.
Его улыбка стала шире.
— Верно. Ты оставила мне впечатляющие шрамы в Гурван-Сам.
— Хочешь больше?
Его улыбка осталась.
— Нет. Я задумал другое, дорогая кузина.
— Дочь, приходи ко мне, — крикнул король, шагая к дверям крепости. — Нужно обсудить твое будущее.
Галина выругалась под нос.
— Мой управляющий Юджин сопроводит вас, ваша светлость, — она прошла мимо Валдрама и догнала отца парой широких шагов.
Вернард нахмурился, глядя на ремонт в главном зале. Каменщики замерли и преклонились перед королем.
— Бардак ты натворила. Рад, что я тут ненадолго, — они вышли в восточный двор и пошли по саду роз к Погодной башне. Их сапоги стучали, звук отражался эхом от камня. — Ты снова поместила меня в старой затхлой комнате?
— Да. Я не дам тебе свои покои.
Король фыркнул, минуя по две ступеньки за шаг.
Они добрались до двойных дверей его покоев. Внутри Вернард снял перчатки и сказал:
— Мне нравилось, как ты боролась со мной, Галина. Только ты из моих детей отбивалась когтями и зубами. Но я всегда мог рассчитывать на твою верность. Я не сомневался, что для тебя Урсинум на первом месте.
Она поймала его взгляд.
— Так и есть.