Молчаливый мужчина | страница 18



— Если будет такая необходимость, ты бросишься на гранату ради меня? — Прошептала я.

— Мне нужно, чтобы ты поверила, что я брошусь на гранату ради тебя.

Я поверила. Я имею в виду, на нем были солдатские штаны-карго. И пистолет.

И я могла ему поверить, даже если он будет спать в комнате для гостей или возьмет отгул на полдня.

— Я доверяю тебе, Мо, — пообещала я.

— Вы понятия не имеете, что означает слово «доверие», Мисс МакАлистер.

— Лотти.

На этот раз он вздернул подбородок.

— Значит, тебе придется спать со мной в одной комнате? — Спросила я.

— Да, — ответил он.

— Но ты будешь спать.

— Мне нужно, чтобы выспаться четыре часа, мэм. И от сна до боевой готовности мне требуется две целых пять десятых секунды. Я не знаю в данный момент, сколько времени мне потребуется, чтобы спуститься в холл и спасть в гостевой спальне, если вы столкнетесь с угрозой. Я просто знаю, что это займет больше, чем две целых пять десятых секунды.

Две целых и пять десятых секунды.

Точно.

— Ты засекал время? — Поинтересовалась я, веря и не веря.

— Ага.

Ого!

— А когда ты будешь принимать душ?

— Я не буду терять времени, принимая душ. Это займет меньше пяти минут. Так что я приму душ с тобой в ванной комнате и запру дверь или приму душ, пока ты будешь танцевать, и Смити приставит к тебе своих людей. Если я пойму, что клуб чист. Если нет, я приму душ с тобой в ванной комнате. Если ты отметешь мое предложение, то предложишь сама на свой выбор.

Он не предложил мне выбрать, чтобы он принял душ вместе со мной, такая жалость.

— Почему бы нам... э-э... не разобраться с этим по ходу дела, — предложила я.

Снова опустил подбородок.

— Тебе нужно привезти вещи или может что-нибудь еще? — Спросила я.

— Вещи в моем пикапе, — ответил он.

— Ладно, — пробормотала я.

Его глубокий голос понизился.

— Скоро все закончится, и я уйду.

И кто из нас был фриком?

Вероятно, я.

Потому что я не знала точно, что происходит, но понимала, что все серьезно и плохо, но все равно не хотела, чтобы это закончилось, потому что я точно поняла одно, касаемо этого парня — его звали Мо, и я не хотела, чтобы «это» скоро закончилось, и чтобы он ушел.

— Как твое полное имя? — Резко спросила я.

— Ким Симус Моррисон.

Я уставилась на него.

— Тебя зовут Ким?

— Моя мать норвежка.

Поскольку я не была специалистом по норвежским именам, мне это ничего не объясняло, кроме того, что Ким скорее всего был норвежским парнем.

— А твой отец? — Продолжила я.

— Наполовину шотландец. Наполовину мудак.