Хранители секретов (ЛП) | страница 24
Я несколько раз соскальзывала вниз, упираясь рукой в землю, мои пальцы погружались в холодную темную почву. Карриг и Арик вышли из леса первыми, за ними последовали Лея и я. Мы огляделись, но там никого не было.
— Может быть, это было животное? — Лея осмотрела деревья. — Или это игра света?
— Трудно определить по теням, — сказал Карриг, проводя пальцами по волосам и осматривая деревья. — Это могло быть и животное. Никто не мог пробиться сквозь чары вокруг этого места.
— Могущественный чародей мог бы, — сказал Арик. — Если нас нашли, мы должны бежать.
— Может быть, нам стоит связаться с Асилом? — спросила Лея.
Позади послышался хруст шагов по гравию, и мы все обернулись. Демос и Кайл тащили за собой мужчину, одетого во все черное, который выглядел так, словно был ошеломлен. Скорее всего, от шара Кайла.
— А вот и ваш преступник, — сказал Демос с самодовольным выражением лица.
Карриг снял с пояса кожаную веревку и разделил ее.
— Снимите оглушение, — сказал он.
После того как Кайл бросил на человека пурпурный шар, чтобы освободить его, Карриг хлестнул его веревкой. Кожа вспыхнула и обернулась вокруг рук мужчины. Он боролся с ее хваткой, заряд потрескивал при каждом его движении.
— А это что такое? — спросила я.
— Это заколдованный хлыст, — ответила Лея. — Заряд энергии может быть довольно болезненным, если его затянуть.
Мощные плечи и крупное тело мужчины выглядели так, словно он мог бы сразиться с быком и победить. Он уставился на меня своими белыми мраморными глазами. Я сразу узнала его. Он был охотником, который преследовал нас в метро после того, как мы случайно прыгнули через книгу врат в тот первый раз.
— Ты и есть тот самый охотник, — сказала я.
Мужчина зарычал на меня. Он даже оскалил свои гнилые зубы.
Арик озадаченно посмотрел на меня и стрельнул глазами в мужчину.
— Погоди-ка, это он. Я думал, что он охотник Конемара. — Он опустился прямо к лицу человека. — Кто тебя послал?
— Какой еще охотник? — Лея перевела взгляд с меня на Арика.
— Тот самый, который преследовал нас в Бостонском метро, — сказал Арик, — сразу после того, как Джиа и остальные случайно прыгнули через врата в Париж.
Пустые глаза мужчины остановились на мне, удерживая мой взгляд. Я не могла ни двигаться, ни дышать, и все вокруг меня расплывалось. Меня настигло видение. Моя версия в этом образе была холодной и сломанной, лежащей лицом вниз на земле, покрытой льдом и снегом. Неужели я мертва? Мне хотелось закричать, но из горла вырвался лишь сдавленный звук.