Пророчество из моего сна | страница 59



Оуэн замер, а затем чуть придушенно ответил:

— Верно, Ваше Величество.

Тот сыто усмехнулся. Сейчас, восседающий на троне, он напоминал грифа, выискивающего добычу. Я вздрогнула.

Мне никогда не нравился король. Я не так часто с ним сталкивалась, но успела составить о нем впечатление как о не самом приятном человеке. Возможно, политиком он был неплохим, но от него веяло холодом и опасностью. Даже Бред предпочитал не мозолить ему глаза. Вот и сейчас дракончик взирал на меня откуда-то из-под люстры.

— Что ж, ваш жених — достойный человек. Приятно, что именно он возглавит род, — проговорила между тем Изабелла. — У него есть понятие чести и благородства. Но самое главное: он умеет делать правильные выводы. Мы всегда рады его видеть.

Я снова растерянно присела в реверансе, принимая столь неожиданный комплимент. К чему все это сейчас? Мне явно на что-то намекают, но я никак не могу уловить сути происходящего.

Короля, кажется, утомил этот бесконечный обмен намеками. Он взмахом руки отпустил нас.

— Повеселитесь. Бал в самом разгаре.

Мы поблагодарили королевскую чету за заботу и торопливо ретировались. Пожалуй, я бы быстрее унесла ноги, только если бы пол под моими ногами пылал.

— Что это было? — шепотом спросила я у Оуэна.

Пальцы в тонких перчатках слегка подрагивали. У меня было отчетливое ощущение, что мне подсыпали в стакан яду, но великодушно разрешили его не пить. Такая странная демонстрация силы.

— Тебе намекнули, что Ее Величество Изабелла готова простить тетку Майкла за случай на охоте.

Я удивленно моргнула.

— Правда?

— Да, но Майклу придется преподнести подарок в качестве извинения. Лучше всего, какой-нибудь гарнитур. По типу того, что сейчас на тебе.

Моя рука невольно взметнулась и дотронулась до колье. Вот к чему был этот разговор…

— Иногда во дворце я ощущаю себя просто дурой, — честно призналась я. — Слишком много витиеватых слов с двойным дном.

Оуэн покосился на меня. Его лицо выглядело отрешенным, он явно думал о чем-то другом, но постарался меня успокоить.

— Ты уж точно не глупа. Можешь мне поверить. Тебе не хватает опыта.

Я хмыкнула.

— Ладно, пусть так. Объяснишь, почему… я почувствовала неудовольствие Его Величества?

— Он злится на моего отца, — негромко ответил Оуэн. Его взгляд прошелся по гостям и, лишь убедившись, что нас никто не подслушивает, стал менее напряженным. — У моей семьи… с недавних пор возникли кое-какие проблемы.

Я куснула губу. Об этом меня предупреждала Ариана.