Фацеции | страница 31
Папа Мартин[21] поручил Антонио Лоски составить одно письмо. Прочитав его, папа приказал дать его на просмотр одному из моих друзей, к которому питал большое доверие. Тот в это время находился за столом и, разгоряченный вином, забраковал письмо целиком и сказал, что его нужно написать по-другому. Тогда Антонио сказал Бартоломео деи Барди[22], который был тут же: „Я исправлю письмо так же, как портной Джана Галеаццо Висконти исправил его шаровары. Завтра я приду к этому пьянице раньше, чем он успеет наесться и напиться, и письмо окажется великолепно. Бартоломео спросил его, что это означает, и Лоски рассказал: „Джан Галеаццо Висконти[23], отец прежнего герцога миланского, был человек высокого роста, крупного телосложения и очень толстый. Когда он, как это часто бывало, набивал себе живот большим количеством пищи и напитков и отправлялся спать, он приказывал позвать своего портного, осыпал его ругательствами, упрекал его в том, что он чересчур обузил шаровары, и заставлял его выпустить их, чтобы они стали удобны. „Будет сделано согласно вашему приказанию, — говорил портной. — Завтра все будет великолепно. Он брал с собой одежду, бросал ее на вешалку, не меняя в ней ничего. Ему говорили: „Почему же ты не хочешь выпустить шаровары, которые так жмут толстое брюхо герцога?“ — „Завтра, — отвечал он, — когда господин наш встанет, у него совершится пищеварение и он обильно облегчит свой желудок, одежда станет ему совсем просторна“. Утром он приносил шаровары к герцогу. Тот их надевал и говорил: „Ну вот теперь они сидят очень хорошо и не жмут нигде“. Антонио был уверен, что совершенно так же понравится его письмо, когда испарятся винные пары.
16. Жалоба, принесенная Фачино Кане по поводу грабежа
Некто принес жалобу Фачино Кане[24], который был человеком чрезвычайно жестоким и в то же время одним из лучших полководцев нашего времени, по поводу того, что один из солдат Фачино отнял у него на улице плащ. Фачино, посмотрев на него и увидев, что на нем надета очень хорошая куртка, спросил, был ли он в момент грабежа в этой одежде. Тот отвечал утвердительно. "Иди вон,- сказал Фачино,- тот, о ком ты говоришь, никак не может быть моим солдатом. Ибо ни один из моих не оставил бы на тебе такой хорошей куртки".
17. Обращение кардинала к папским солдатам
Испанский кардинал командовал в Пичено войсками против врагов папы. Однажды обе армии встретились, и папским солдатам предстояло победить или быть разбитыми. Кардинал многими словами воодушевлял солдат к битве, утверждая, что павшие в сражении будут обедать с богом и его ангелами и что все грехи будут им прощены. Этим он думал заставить солдат смелее итти навстречу смерти. Кончив свои уговоры, он выбрался из сражения. Тогда один из солдат спросил: „А почему же ты не хочешь пообедать вместе с нами?“ — „Потому что, — отвечал кардинал, — час моего обеда не настал. Мне еще есть не хочется“.