Только бы выжить… | страница 50



— Мистер Малфой, вам следовало бы знать, что Сыворотка готовиться не в один день, а в моих личных запасах её нет. Вы полгода живёте здесь, а элементарно проверить наличие основных зелий так и не удосужились. Завтра будете мне помогать раскладывать ингредиенты, — обернувшись, выдал Снейп, после чего скрылся в потайном проходе. Юноши лишь недоумённо переглянулись.

* * *

На следующий день, встав пораньше, братья быстро распределили ингредиенты по полкам и отправились на работу. Вчера зельевар им выдал учебники по бытовой магии, и весь вечер они изучали их и пробовали освоить встречающиеся чары под пристальным вниманием мастера зелий. Откровенно говоря, столь повышенное внимание их больше отвлекало, а язвительные комментарии мешали сосредоточиться, но тут уж ничего не поделаешь. Легче было стерпеть их, нежели длинные нотации.

Работать осталось всего несколько дней. Боб отпустил ребят пораньше и пообещал выплатить премию за хорошую работу. Вернувшись домой, ребята обнаружили в гостиной недовольного зельевара.

— Вам, кажется, больше нет необходимости работать, — сурово посмотрел на них Снейп.

— Мы обещали доработать до конца недели, — не согласился Драко.

— Вам так нравиться магловский труд, мистер Малфой?

— Крёстный, зачем ты так? Мы не в школе, называй нас по именам, — взмолился Драко. Он никогда не мог понять, почему крестный, когда недоволен, всегда обращается к нему по фамилии. А уж сейчас в этом явно не было никакой необходимости.

— Да, профессор, так будет проще, — поддержал Гарри, — А насчёт магазина… Мистер Нольс очень помог нам, без него мы бы не справились. У нас ведь нет магловских документов, а он взял нас и без них.

— О вашем упрямстве слагают легенды, мистер Поттер, но этот человек — магл, он и не заметит вашего отсутствия, — презрительно произнёс мастер зелий.

— Не заметит? Да маглы ничуть не хуже волшебников! — горячо возразил Драко. Северус лишь скривился, а юноша продолжил, — Они всё видят! Боб многое нам рассказал. В том числе о твоём детстве, и о то, что ты встречался с мамой Гарри.

Зельевар слегка побледнел. Ему и в голову не могло прийти, что о его юношеском романе кто-то узнает, и уж явно он не хотел, чтобы об этом было известно сидящим напротив подросткам.

— Профессор, в городе все думают, что мы с Драко — ваши с мамой сыновья. У нас здесь другие имена и совершенно не магическое прошлое. Мы с Драко готовы ответить на ваши вопросы, если вы, профессор, ответите на три наших, — посмотрел на зельевара Гарри.