Удар грома в Сирии | страница 71







Были ли они с вами и другими, когда SLA схватила вас? "

«Нет. И они не были Хамосадом. Они не могли ничего сказать Караме, потому что не знали, что сказать. Караме не верил им». Некоторое время Рисенберг молчал, затем сказал: «Я не знаю, как ты, Картер. Но у меня такое чувство, что мы не выберемся из этого живыми».

«Мы не повернем назад», - твердо сказал я.

«Не поймите меня неправильно, - быстро сказал он. «Я не против смерти. Я просто хочу убедиться, что« Ястреб »улетит на несколько минут раньше меня».

* * *

Дорога - точнее, дно арройо - повернула на юго-восток, и мы с Рисенбергом пришли к твердому убеждению, что Караме и люди с ним не сокращают путь к главной дороге. Мы должны были загнать их в ловушку.

За поворотом дорога тянулась прямо на несколько миль, полоса пустоши поворачивала на юг, справа от нас. Сумерки стали воспоминанием, и была бы полная темнота, если бы не полная луна.

Мы также заметили, что арройо больше не было. В то время как слева от нас были огромные плиты из гранита и базальта и гребни из полированного, как мрамор, известняка, а справа - только длинный склон из бугристого песчаника.

«Посмотрите направо, - сказал я Рисенбергу. "Этот наклон дает вам какие-нибудь идеи?"

"Что у тебя на уме, Картер?"

«Как ты думаешь, насколько далеко от нас впереди Караме?»

«Три или четыре мили. Ему пришлось пройти то же самое, что и нам».

«Я думаю, что мы можем подъехать и пересечь склон», - сказал я. «Если повезет, мы можем выйти впереди Караме или сразу за ним».

Рисенберг вскинул подбородок. «Мы бы рискнули, Картер. Насколько нам известно, на противоположной стороне может быть пропасть. Мы даже можем попасть в такое место, где не сможем развернуться. Тогда что?»

«Я говорю, что стоит попробовать», - упрямо сказал я. «У БТР полный привод, и склон не такой крутой».

«Я говорю, что мы оба чокнутые, но я должен согласиться. Ястреб не ожидает такого шага, и он может дать нам преимущество. Расскажите остальным».

Я повернулся на сиденье к открытому люку между водительским отсеком и задней частью кузова. «Держись там, сзади», - крикнул я. «Мы идем вверх по склону».

Рисенберг остановил бронетранспортер, переключил передачи и попятился от склона как можно дальше. Он снова переключил передачу и направился к склону, затем нажал на педаль газа, и огромное транспортное средство взмыло вверх, двигатель работал от этого усилия, огромные шины царапались о шероховатую поверхность камня. Бронетранспортер подпрыгивал и иногда падал; затем он снова поднимался и опускался, или мы оказывались наклоненными либо влево, либо вправо, временами опасно. В конце концов, однако, мы оказались на вершине и на вершине.