Ребенок от Деда Мороза | страница 71
— Потрясающе, вот это мне повезло.
— Может добавки?
— С удовольствием. Ой, а утром напою вас молоком, как раз Зорьку подою! — радостно щебечет мама.
— У вас и корова есть? — округляет глаза босс.
— Ну а как без коровы в деревне.
***
От восторгов Германа у меня начинает раскалываться голова. Хорошо, что босс отказывается от десерта. Мы решаем, что пора на боковую, завтра вставать рано.
— Вы ложитесь в Настенькиной комнате, — простодушно командует мама. При этом надо видеть лицо Германа, оно буквально застывает, на нем неподдельное удивление и что-то еще. Я готова прыснуть от смеха. — А дочка со мной ляжет, — добавляет, как ни в чем не бывало через длинную паузу. Мама поглощена заботами и не заметила повисшей гробовой тишины.
— Спасибо вам, — отмирает Герман, — так неловко вас беспокоить…
— Да ну что вы, подумаешь. Нам теплее будет, да моя хорошая? Что-то и правда в доме прохладно, надо бы дров подбросить…
— Давайте я помогу? — вызывается Герман.
— Хорошо. Настюш, покажи шефу, ладно? Что-то меня в сон сильно клонит. Постелешь Герману Александровичу?
— Конечно мамуль, все сделаю. Ложись. Скоро приду.
***
Показываю Герману как закинуть полено в топку. Он смотрит на огонь завороженно.
— Для вас это все такая экзотика, — замечаю холодно.
— Врать не буду. В деревне ни разу не был. Тем более вот так близко с бытом не знакомился. Это почти так же интересно…
— Как войти в бассейн к аллигаторам, — перебиваю и договариваю за Самойлова.
— Почти, да. В точку, Синичкина, — кривится Герман. — Ну почему ты такая упрямая?
— Мама такой родила. Спать хочется. Пойдемте, я постелю вам.
***
— Мне нравится твоя комната, — голос босса звучит глухо. Он проходит и опускается в кресло возле окна, а я начинаю менять белье на постели. — Не надо, я бы и на таком поспал.
— Поздно. Вы гость, вам положено свежее. Ничего страшного. Я почти закончила.
Тороплюсь, лихорадочно вдеваю одеяло в пододеяльник. Руки дрожат. Почему обстановка кажется интимной. Босс не пытается приблизиться, он даже не смотрит на меня — наблюдает в окно за снегопадом. А я веду себя как истеричка. Меня волнует, то что Герман будет в моей постели спать. Ну почему, почему происходят эти совпадения? И мы вечно оказываемся рядом. И нет никакой возможности увернуться… Вот кто виноват в снегопаде? Почему природа подталкивает меня к этому мужчине? Он же разобьет мне сердце!
Глава 14
Утро начинается совсем не так, как я планировала. С головной боли и температуры, буквально не могу оторвать голову от подушки.