Встретимся в Мейфэре | страница 8
И, ей-богу, она была прекрасна! Черты лица привлекали к себе внимание и просто требовали выразить восхищение. Он поймал себя на том, что залюбовался её красотой, взгляд его блуждал по пухлым губам, розовым щёчкам и окаймлённым пушистыми ресницами тёмно-карим глазам. Джеймс не мог с точностью определить источник её очарования.
Впрочем, где таилась красота йоркширских пустошей? Скрывалась в небесах? За скалами или под вереском? Вовсе нет. Она проявлялась во всём и сразу. Отчего в его груди что-то расширялось. Исчезали все заботы.
И даже захватывало дух.
– Ваша светлость. – Она сделала глубокий реверанс.
Джеймс кивнул в ответ.
– Я к вашим услугам, мисс…
– Уорд. Мисс Луиза Уорд.
– Мы были представлены? Не припоминаю вашего имени.
Он мог с точностью сказать, что оно не значилось в списке на внутренней стороне его манжеты. Если бы он встретил эту девушку, то наверняка бы её запомнил.
– Нет. Мы не были представлены.
На её устах заиграло нечто сродни улыбке. Ягодно-розовые губы слегка изогнулись без намёка на чувства. Это его насторожило. За последнее время он повидал так много неискренних натянутых улыбок, что они стали вызывать в нём презрение. Джеймс пришёл к убеждению, что в Лондоне искренность подобна бенгальским тиграм, явление столь же редкое.
У него появилось неприятное предчувствие в отношении мисс Луизы Уорд.
– Я подруга мисс Карвил. К сожалению, по причине головной боли она удалилась в свои покои, попросив меня танцевать вместо неё.
Вот оно! Явное оправдание. Однако такой приём использовали впервые.
– Как удобно! – ответил он.
– Удобно? Я бы не использовала данное слово применительно к болезни подруги.
– Я лишь имел в виду, что по счастливой случайности у вас не оказалось партнёра на этот танец, и вы готовы её подменить. Какое совпадение!
Слишком невероятное совпадение.
Захватывало от неё дух или нет, она походила на всех остальных, кого он встречал после приезда в Лондон. Лицемерка, интриганка и охотница на титул герцога. С единственной лишь разницей.
На этот раз Джеймс испытал разочарование.
– Мисс Уорд, уверен, вашей подруге было бы отрадно получить вашу помощь, но нет необходимости жертвовать последним танцем ради меня. Я освобождаю вас от обязанности. Вы вольны выбрать партнёра по своему вкусу.
– Ваша светлость, весьма великодушное предложение, но…
– Я настаиваю.
Девушка не захотела понять намёк. Вместо этого она решительно продолжала гнуть свою линию.
– Кажется, вы не понимаете, ваша светлость. Мисс Карвил попросила меня танцевать вместо неё. Я обещала подруге, а я всегда выполняю свои обещания.