Встретимся в Мейфэре | страница 11



Теперь удивление испытала Луиза. Изменил своё мнение? Что бы это могло значить?

Она была избавлена от необходимости ломать над этим голову. Наконец-то, танец закончился.

Герцог резко поклонился. Луиза с облегчением сделала реверанс. Испытание закончилось.

Или закончится, как только он отпустит её руку. Но он явно не собирался этого делать.

Вместо этого он кивнул в сторону обеденного зала.

– Позвольте проводить вас к ужину.

– Нет, благодарю вас.

Гости заметят её отсутствие, но Луиза придумает отговорку. Порвался подол платья или ей потребовался глоток свежего воздуха.

Она всё ещё могла извлечь пользу из этого вечера. Это был последний танец, который она обещала Фионе. Наверняка, теперь другие джентльмены обратят на неё внимание, ведь она танцевала с герцогом. До конца вечера она не будет испытывать недостатка в партнёрах. Её приятно грела мысль о том, что герцог Торндейл невольно оказал ей услугу.

Несмотря на всё то, что он угрожал у неё отнять, хоть что-то ей удастся вернуть.

Может быть, ещё не всё потеряно.

– Если не ужин, – проговорил он, – тогда оставьте за мной ещё один танец.

Ещё один танец? Луиза пришла в изумление, но через мгновение рассмеялась, болезненно осознав, как по-девичьи взволнованным прозвучал её смех.

– Но вы этого не хотите.

– Я знаю, чего хочу.

Его пристальный взгляд словно пригвоздил её к месту.

Остальные пары ушли ужинать, оставив их одних в пустом бальном зале. В обширном помещении, где негде спрятаться. Остались только слуги, убиравшие пустые чаши для пунша и подносы со сладостями.

И всё же герцог не отпускал её руку.

– Я пробыл в Лондоне почти месяц и просто изголодался по искреннему общению.

Если бы он действительно изголодался по искренности, Луиза с удовольствием преподнесла бы ему целое её блюдо, щедро приправленное колкостями за требование вернуть забытый долг и суровой критикой за безразличие, проявленное по отношению к близкому другу своего дяди. Но если бы Луиза начала, то не смогла бы остановиться, а она не могла позволить себе устроить сцену.

– Ваша светлость, – произнесла она тихим голосом, – возможно, в силу вашего недавнего появления в городе вас ещё не успели осведомить о правилах хорошего тона. Джентльмен не просит у леди два танца за один вечер. Если только он не собирается... – если только он не собирается сделать предложение. Предположение прозвучало бы слишком нелепо. – Пойдут слухи.

– Мне нет до них дела.

– Разумеется, герцогу легко отмахнуться от сплетен, но молодая незамужняя леди не может позволить себе такую роскошь.