Морская невеста | страница 4



— То, что я не могу ей помочь, не значит, что я не должен быть там, — Манус не ответил, и матрос отклонился и сжал его шею. — Записывай! Придет время, тебе нужно будет ухаживать за своей женой.

— Я не собираюсь жениться.

— Как так? — воскликнул Артуро. — Женщины — чудесные создания, и они дают нам повод возвращаться из долгого плавания.

— Какой?

— Теплая кровать ночью, покладистая женщина после долгой разлуки, дети, еда, чистый дом. Что еще говорить?

— Все это можно найти и в борделе.

Артуро закатил глаза.

— Да, можно. Но то не твои женщины. Они принадлежат любому, кто даст им монет. Есть что-то сладкое в том, что женщина только твоя.

— Это того стоит? Мне плевать, верна ли женщина, если она там, когда я вернулся.

— Ты не понимаешь, — Артуро покачал головой.

Манус указал на море, корабль и небо.

— Что еще? Мы тут не зря. Океан зовет нас. Море — любовница и жена! Зачем мне другая женщина?

— Потому что море не даст сыновей!

Он фыркнул.

— Мне не нужны сыновья. Я не хочу ничего оставлять после себя, и я не смогу дать им обеспеченную жизнь, какую заслуживают дети. Мой отец был жестоким, кулак его был тяжелым. Я не продолжу цикл.

— А зачем? Прерви цикл и стань хорошим.

— Это не вариант.

— Да? — Артуро посмотрел ему в глаза. — Почему?

— Я уже сказал. Море — моя любовница.

Он поднялся и прошел к борту. Манус протянул руку, представляя ледяные брызги на кончиках пальцев, когда они неслись по морю.

— Море — не настоящая женщина, — проворчал Артуро. — Станешь старше — поймешь.

— Женщина заслуживает верного мужа. Я буду убегать постоянно, чтобы моя любовница укачала меня на своей груди.

— Ты не спал на женской груди, — рассмеялся Артуро. — Иначе так не говорил бы.

Они рассмеялись, но так, чтобы другие не слышали. Матросы быстро их заткнули бы.

Качая головой, Манус похлопал моряка по плечу.

— Почему бы тебе не поспать? Я посторожу.

— Капитан не обрадуется.

— Он не узнает, да? Поспи. Ты словно вот-вот уснешь, друг.

Артуро ушел под палубу, а Манус смотрел на неподвижное море.

Он говорил честно. Океан был для него больше, чем многие люди в жизни. Океан пугал, поглощал и восторгал, и ему хотелось все отдать соленым водам.

Манус смотрел в мутные глубины и ощущал, как напряжение в нем ослабевало.

Порой в ночи он гадал, что было под волнами. Неизвестность океана поражала и пугала. Там могли быть существа, глядящие на него, пока он смотрел в бездну.

* * *

Сирша смотрела на серебристый свет на поверхности океана. Его лучи проникали в глубины, пока не пропадали в океане. Она жалела, что свет не доставал дальше.