Морская невеста | страница 18



Она прижалась к нему, провела пальцами по его длинным спутанным волосам.

— Шш, — прошептала она. — Тише, мой принц. Поспи, и все будет хорошо.

Он ей не верил. Моргая в бреду, он посмотрел в ее глаза.

Его глаза были темными, как ее. Но, чем больше она смотрела на них, тем больше понимала, что в его глазах были цвета океана. Они сначала показались карими, как земля ее дерева. Но в его взгляде были прожилки желтого, зеленого, синего цветов.

Похоть пронзила ее грудь, лишила дыхания. Он был таким красивым, что она не могла думать.

— Кто ты? — его голос был сдавленным. — Как ты нашла меня?

— Тебе нужно отдыхать.

— Я не хочу отдыхать. Я тонул.

Она замешкалась, облизнула губы от его резкого тона. Он пугал, пока не спал, и она предпочитала его спящим.

— Океан жесток, он хотел твою душу себе.

— Почему он ее не получил?

Она не могла ответить на вопрос в его взгляде. Сирша знала, что море хотело его. Хотело забрать его в глубины, чтобы его тело кормило детей моря, а его дух блуждал в потоках вечность.

Ее лицо смягчилось, она робко провела пальцам по морщинам на его лбу.

— Я не хотела, чтобы море тебя забрало, — она не должна была так говорить, но не сдержалась.

Он нахмурился.

— Почему?

— Я хотела сначала встретиться с тобой.

Он нахмурился сильнее, морщины двигались под ее пальцами.

Сирша улыбнулась и прикусила губу.

— Я всегда была эгоисткой. Я хочу того, что не могу получить.

— Ты можешь спасать меня, сколько хочешь, красавица, — его голос вызывал дрожь на ее коже, низкий и чувственный.

Ее щеки покраснели. Она заболела? Она коснулась подушечками пальцев жарких щек, быстро поняла, что это была реакция на его слова. Она смущалась? Так реагировали тела людей?

— Мне нужно идти, — быстро ответила она. — Будь здоров, принц.

— Идти? — он попытался сесть. — Где мы?

Она не могла позволить ему сесть. Он поймет, что она — русалка, и все ее планы рухнут. Люди не знали, что делать с фейри, особенно с теми, что были из моря.

Она толкнула его на песок.

Теплая ладонь легла на ее спину, удерживая ее близко к жару его кожи, исходящему волнами.

Она смотрела в его странные глаза и сглотнула.

— Ты чуть не умер.

И она не могла вынести мысль об этом. Она хорошо знала скорбную песнь смерти. Она не хотела петь такую песню о нем.

— Сейчас мне намного лучше.

— Я это вижу.

Его пальцы двигались по бугоркам на ее спине.

— Я не заметил, что ты была почти без одежды.

— Почти? — на ней не было одежды. Русалки не носили одежды. Тела были телами, и они не смущались.