Морская невеста | страница 18
Она прижалась к нему, провела пальцами по его длинным спутанным волосам.
— Шш, — прошептала она. — Тише, мой принц. Поспи, и все будет хорошо.
Он ей не верил. Моргая в бреду, он посмотрел в ее глаза.
Его глаза были темными, как ее. Но, чем больше она смотрела на них, тем больше понимала, что в его глазах были цвета океана. Они сначала показались карими, как земля ее дерева. Но в его взгляде были прожилки желтого, зеленого, синего цветов.
Похоть пронзила ее грудь, лишила дыхания. Он был таким красивым, что она не могла думать.
— Кто ты? — его голос был сдавленным. — Как ты нашла меня?
— Тебе нужно отдыхать.
— Я не хочу отдыхать. Я тонул.
Она замешкалась, облизнула губы от его резкого тона. Он пугал, пока не спал, и она предпочитала его спящим.
— Океан жесток, он хотел твою душу себе.
— Почему он ее не получил?
Она не могла ответить на вопрос в его взгляде. Сирша знала, что море хотело его. Хотело забрать его в глубины, чтобы его тело кормило детей моря, а его дух блуждал в потоках вечность.
Ее лицо смягчилось, она робко провела пальцам по морщинам на его лбу.
— Я не хотела, чтобы море тебя забрало, — она не должна была так говорить, но не сдержалась.
Он нахмурился.
— Почему?
— Я хотела сначала встретиться с тобой.
Он нахмурился сильнее, морщины двигались под ее пальцами.
Сирша улыбнулась и прикусила губу.
— Я всегда была эгоисткой. Я хочу того, что не могу получить.
— Ты можешь спасать меня, сколько хочешь, красавица, — его голос вызывал дрожь на ее коже, низкий и чувственный.
Ее щеки покраснели. Она заболела? Она коснулась подушечками пальцев жарких щек, быстро поняла, что это была реакция на его слова. Она смущалась? Так реагировали тела людей?
— Мне нужно идти, — быстро ответила она. — Будь здоров, принц.
— Идти? — он попытался сесть. — Где мы?
Она не могла позволить ему сесть. Он поймет, что она — русалка, и все ее планы рухнут. Люди не знали, что делать с фейри, особенно с теми, что были из моря.
Она толкнула его на песок.
Теплая ладонь легла на ее спину, удерживая ее близко к жару его кожи, исходящему волнами.
Она смотрела в его странные глаза и сглотнула.
— Ты чуть не умер.
И она не могла вынести мысль об этом. Она хорошо знала скорбную песнь смерти. Она не хотела петь такую песню о нем.
— Сейчас мне намного лучше.
— Я это вижу.
Его пальцы двигались по бугоркам на ее спине.
— Я не заметил, что ты была почти без одежды.
— Почти? — на ней не было одежды. Русалки не носили одежды. Тела были телами, и они не смущались.