Сумрачный дар | страница 52
Дайм улыбнулся — вполне искренне. Паучий выкормыш, когда хотел, умел быть и забавным, и милым, и обворожительным. А сегодня он хотел — и прямо сейчас Дайму было безразлично, что на самом деле нужно Бастерхази. Все равно он не получит большего, чем Дайм готов выложить, но почему бы не скрасить остаток пути «дружеской» беседой?
— Ваша проницательность, как всегда, впечатляет. — Дайм коснулся пальцами полей шляпы. — Но, признаться, я не настолько велик и могуч, чтобы воевать с аномалией, — он покосился на тучи, — на голодный желудок. Да и воевать не хочется. Посмотрите, ведь она прекрасна!
— Как жаль, что она не достанется вашему драгоценному брату. Темная колдунья на престоле Валанты была бы приятным разнообразием среди бездарщины. А ваш брат уверен, что сумеет обуздать эту аномалию? — Бастерхази нежно погладил по иссиня-черной гриве свою химеру, та отозвалась тихим низким ржанием, от которого по коже пробежали мурашки: табуны из владений Бастерхази славились более сильной призрачной кровью, нежели любые другие химеры. — Дрессировать темных кобылиц надо с рождения, а не с пятнадцати лет.
— Какая трогательная забота о благе моего драгоценного брата. Право, мой темный шер, вы открываетесь с новой стороны…
— Увы, нам нечасто выпадает шанс узнать друг друга ближе. — Темный подпустил в голос низких обволакивающих обертонов, видимо, по привычке соблазнять дам. — Право, совместное расследование тринадцатилетней давности оставило у меня самые, хм… самые положительные впечатления.
Дайм на миг напрягся — надо показать, что темному удалось его задеть намеком на Ристану, иначе какое удовольствие от игры? — но тут же открыто улыбнулся:
— Ристана прелестна. Как жаль, что ей не досталось драконьей крови, какая была бы королева, а там и императрица!
— Весьма досадно, если Валанта достанется вашему брату, едва получившему третью категорию, не находите, мой светлый шер? Ристана по крайней мере Суардис. А из вас, мой светлый шер, мог бы получиться недурной король.
— Еще немного, и я заподозрю вас в дружеском расположении, мой темный шер, — хмыкнул Дайм.
Он подобрал повод, предлагая Шутнику сбавить темп: беседовать под свист ветра не слишком удобно даже магам; Бастерхази повторил маневр на полмгновения раньше и словно бы невзначай: подумаешь, какая мелочь — читать намерения шера-дуо, как погоду по звездам!
Второе очко на его счет, отлично. Щуку надо хорошо прикармливать перед тем, как забросить удочку.