Монстр для охотника. Я твоя пара | страница 26
— По полученным данным из лаборатории, ты абсолютно здорова, поэтому мы обязаны доставить тебя в поселение к твоим соплеменникам, — говорил Дин, пока Лекс заковывал меня в кандалы.
Такому исходу я не удивлена. Вот только появился мандраж от мысли, что закинут меня к монстрам. До этого они не особо доброжелательны были, а тут я еще и без хвоста вернусь. Даже если им не надо питаться плотью людей, то разорвать сородича, чтобы не накликать больше бед на остальных, более удачливых монстров, не составит труда.
— Разворачивайся и на выход, — уже не так грозно велел Лекс, встав сбоку от меня.
Я неуклюже развернулась. Не хватало хвоста, чтобы помочь с равновесием. Когда ноги зафиксированы так близко друг другу, он бы не помешал.
— Кандалы снимем, когда доберемся до ворот в поселение монстров, — сказал Дин.
Я подняла на него глаза и чуть не упала, запнувшись. Дин дернулся в попытке предотвратить мое падение, но его опередил Лекс, схватив меня за руку и резко дернув назад. Убедившись, что я твердо стою на ногах, он убрал свою ладонь, а Дин посмотрел на него непонятным для меня взглядом: то ли благодарен, то ли не одобрил этого, то ли просто не выспался.
Я посеменила дальше. Дойдя до Дина, остановилась и посмотрела ему в глаза. Он бросил взгляд на Лекса, а после прошептал:
— Веди себя тихо и не влезай в неприятности. Мне нужно время, чтобы придумать, как вытащить тебя за периметр.
Я кивнула в ответ.
Да я вообще самая тихая и неприметная из всех монстров! А вот со вторым могут быть проблемы — неприятности, как мог бы заметить Дин, меня находят сами, даже если я просто лягу поспать.
Небольшой группой — Дин впереди, следом я, а замыкающий Лекс, — мы прошли по лестницам и коридорам, пока меня не завели в какую-то комнату.
— Присядь, — велел Дин, указав на единственный стоящий тут стул, который выглядел массивнее обычных. — Мы поставим тебе клеймо. Такое ставят всем монстрам. Оно работает, как артефакт послушания, но тут нет привязки к имени, поэтому будь осторожна с людьми, они смогут наказать тебя, одним словом.
— А если не будешь нарываться, то никто не активирует твое клеймо, — добавил Лекс, грубо надавив ладонью на плечо, призывая опуститься на стул.
— Немного будет щипать, так и должно быть, — заверил Дин, а Лекс велел наклонить голову.
Нанесение клейма заняло несколько минут, и действительно щипало.
Покончив с этим делом, мы двинулись дальше, больше нигде не останавливаясь, пока не вышли из большого дома, который охотник называл штабом. Снаружи нас ждала небольшая повозка, запряженная лошадью. Дин подсадил меня, и сам устроился рядом, а Лексу досталась почетная обязанность управлять кобылой.