Пара для саламандра. Академия драконьего пламени | страница 25



Булавка жжет карман, и я испытываю острое желание её выкинуть и оказаться как можно дальше от этой битвы титанов. Но… она может послужить уликой.

Я знаю, Дррахан слышит меня, и тихо говорю ему в спину:

— Я никогда бы не пошла на подлость, тем более, что ничего по-настоящему плохого краэнг мне не сделал.

— Интересно, откуда вы такая. но я подожду. А сделать — он и не смог бы, — странно ответил мужчина и поспешил вперёд.

Красиво. Ухоженные аллеи, большой сад, вдалеке виднеются крытые помещения. Уставшие ноги понесли быстрее. Апатия исчезла. Вместо неё снова заискрило любопытство. Я оглядывалась вокруг — и не могла насмотрелся! Как же красиво. и пока ещё — безлюдно и спокойно.

Никогда не бывала в подобных местах на Земле — просто не успела.

— Нравится? — дракон чуть притормозил, позволяя его нагнать. Кажется, ему было действительно интересно.

Его серо-серебристый, внешне простой камзол и довольно узкие, "охотничьи" брюки удивительно вписывались в эту атмосферу.

— Да, очень, — скрывать мне было нечего.

Хотелось расспросить его. И о факультете, и о порядках, и об адептах. Но. нет. Мои расспросы могут потянуть сотни других.

Часть 6. Драконья Академия и другие неприятности. Глава 1

Мы поднялись вверх по ступеням и оказались в огромном холле.

Сбоку находились. больше всего прозрачные кабины напоминали лифты.

Дракон, не останавливаясь, кивнул двум темноволосым и темноглазым охранникам и прошёл к крайней кабине.

— Забирайся, — бросил с нетерпением.

Во всех его движениях появилась плавность, грациозность хищника, который точно знает, кто здесь главный.

Как только я вошла, кабина на сумасшедшей скорости рванула вверх — даже уши заложило. Я чувствовала, что ящер наблюдает — и делает какие-то свои выводы. Но в этот момент просто наслаждалась быстрым подъёмом, вспоминая, в каком восторге была когда-то от экскурсии на Останкинскую башню. Здесь, конечно, не трёхсотый этаж, но, похоже, высота тоже изрядная.

— Нравится?

— Очень, — отвечаю снова искренне, замечая удовлетворенный блеск в чужих глазах.

— Хорошо, — голос мужчины звучит рассеянно, но я не обманываюсь — он обдумывает каждое сказанное нами слово, — сейчас устроим тебя на факультет. И да, при посторонних можешь просто называть меня лорд Ирш.

Любопытно.

Я не успеваю ничего ответить, когда двери кабины распахиваются, и мы оказываемся на небольшой площадке с единственной дверью. Владетель Топи (если я не ошиблась) с лёгкостью распахивает дверь, пропуская меня вперёд, и мы входим в огромный зал, где стоят десятки столов, и переговариваются, ходят, сидят за столами или что-то магичат люди и нелюди.