Охота на Гарри | страница 30



* * *

Должно быть, продавец почувствовал неотвратимо надвигающееся избиение и очень осторожно произнёс:

— Если мне будет дозволено предположить, то ваше здесь присутствие связано с Пятнистым Кроликом, которого вы держите на руках.

— Что? — избиение торговца отошло на задний план. Гарри опустил взгляд на невинного милого, пушистого кролика, которого держал на руках.

— Пятнистый Кролик. Вы же знаете, что они такое, правда? Нет? Они не слишком-то распространены. Большинство волшебников даже не догадываются об их существовании, потому что кролики никак не затрагивают их жизни. По существу, это кролики, облегчающие чью-то жизнь.

— Ха? Да неужто? — Гарри попытался покрепче сжать милого пушистого зайчика в своих руках. Ну, или не дать ему помочиться на свою одежду.

— Подумайте вот над чем: вам когда-нибудь казалось, что ваше предназначение исполнено? Или осталось ещё что-то, что необходимо сделать, что-то, что вы хотели сделать, но решили отложить на более поздние времена? Пятнистый Кролик может помочь превратить это чувство бесцельного существования, дав вам цель.

— Как? — Гарри был весьма заинтригован.

— Иногда они ускоряют субъективное время человека, или могут полностью переместить человека во времени и пространстве. В большинстве случаев кролики отправляют вас туда, где вы должны быть. Это действительно требует больших затрат магической силы. И прежде чем вы спросите, нет, большинство волшебников не пользуются кроликами, так как недостаточно магически сильны, чтобы привлечь Пятнистых Кроликов. Требуется много сил, чтобы побудить кроликов к действиям.

— Итак скажите мне, мистер Блек, не чувствуете ли вы себя в последние дни несколько… бесцельным?

— Ну… да. Вообще-то, да.

— Вы чувствуете, что вам нужно ещё что-то сделать, не так ли?

— Хм… Я рад, что старика Волдеморта больше нет, но временами мне кажется, что это было слишком легко, понимаешь? Например, этот мерзавец мог бы страдать сильнее, прежде чем исчезнуть из моей жизни…

И с этими словами Гарри исчез из реальности…

…только чтобы вывалиться обратно перед хорошо знакомым торговцем.

— Рад встрече, мистер Блек, — сказал тот, — как я понимаю, ваши путешествия прошли хорошо?

— Просто скажите, что здесь творится? — Гарри напрягся. Что-то было не так.

— Я полагаю, вы вновь вернулись к вашему предназначению. Разве вы ничего знакомого не чувствуете? — заметив пустой взгляд Гарри, продавец просто протянул руку и постучал парня по лбу.