Полночное предательство | страница 63
— Прошу, зовите меня Луизой, — она опустилась в кресло с другой стороны столика и сложила ладони на коленях. — Что говорит полиция?
Гнев вспыхнул в карих глазах отца Зои.
— Мы разочарованы. Они говорят, что у них есть подозреваемый, но не арестовывают его. Если не хватает улик, с чего они взяли, что это он? Не понимаю, почему они не проверяют Хита Йегера? — Он взял листок и протянул Луизе. — А если это не хозяин бара? Кажется, они больше хотят обвинить его, чем отыскать Зои, пока…
Он резко вдохнул, словно мысль о неизвестной судьбе дочери сжимала легкие.
Луиза посмотрела на распечатку сообщений. Все были присланы в ночь исчезновения Зои и все были от Хита:
ГРЕБАНАЯ СУКА
ГДЕ ТЫ?
НЕ ВЗДУМАЙ ТРЕПАТЬСЯ
ОТ МЕНЯ НЕ СКРЫТЬСЯ
Я ТЕБЯ НАЙДУ
Луиза положила бумагу на стол. Сообщения Хита обрисовывали более мрачную картину, чем он описывал. Почему полиция считала виновным Конора, когда у них были сообщения с угрозами от Хита?
— Как они могут это игнорировать? — мистер Финч указал на распечатку. — Только потому, что друзья якобы были с ним? Конечно, они прикроют его.
Луиза еще раз прочитала сообщения. Послания были хуже, чем она представляла. Зои боялась его? Из-за этого не ответила ему?
— Возможно, она боялась возвращаться в квартиру одна, — Луиза дотянулась до ожерелья и покатала жемчужину между пальцами. — Она говорила с вами о Хите?
Миссис Финч всхлипнула.
— Она упоминала о нем, но не приводила к нам. Мы его не встречали.
— Она приходила с другими ребятами?
— Нет, — миссис Финч смотрела на свои сцепленные пальцы. — Она не бывала дома во время занятий. Помогала с делами, пока жила тут, но фермерство было не для нашей девочки. Мы надеялись, что она нашла подходящее место. Место, где была бы счастлива.
— Зои очень хотела больше общения. У нее было мало друзей, — мистер Финч потирал ладонь жены, словно пытался согреть ее.
— Должно быть, сложно быть слишком умной, слишком непохожей на других детей, — Луиза знала, каково это.
Мистер Финч кивнул.
— Она — поздний ребенок. Мы не думали, что у нас появится дочка, да еще и такая одаренная, как Зои. Когда ей было три, она научилась читать. Мы видели, что она отличается от других детей. Местная школа ей не подходила, и мы взяли вторую ипотеку, чтобы отправить ее в частную школу. Но даже там она была в классах с детьми старше нее. Зои всегда была изгоем.
Миссис Финч протерла глаз мятой салфеткой.
— Она была в восторге, когда этот парень пригласил ее. У нее почти не было свиданий. Я переживала, но думала, что в университете все будет нормально. Казалось, там учатся хорошие дети. Я боялась, что незнакомцы навредят ей. Не думала, что нужно беспокоиться из-за друзей.