Полночное предательство | страница 134
Что ж, его эго получило хорошую затрещину... Заслуженно.
— Не могу поверить, что всю жизнь бегая от мужчин, которых интересовали лишь мои деньги, я нашла того, кто их не хочет.
— Я не говорил…
Но она не закончила.
— Я в тебя влюблена. Мне жаль, если этого мало, но на большее я не способна.
«Влюблена?» — она только что это сказала?
Потрясенный, Конор приблизился к девушке.
— Этого более, чем достаточно. Слушай, я не идеален, и не могу притворяться, что между нами нет никаких преград, — он указал между ними. — Я не был к этому готов.
— Ох, — Луиза опустила сумочку, но все еще была напряжена. — Прости, я перегнула.
На пару секунд она прижалась лбом к его груди, а потом резко отстранилась.
— Мне нужно на работу.
Конор открыл дверь.
— Справишься тут одна ночью, пока я на работе?
— Дом охраняется.
— Знаю, но не расслабляйся. Никого не впускай. Даже знакомых. Особенно знакомых, — Конор запер за ними дверь. — Я вернусь не раньше трех.
— Можешь не возвращаться, если не хочешь.
— Хочу, — он взял ее за руку, но напряжение еще ощущалось.
И понятно почему: Луиза только что призналась в чувствах, а он ничего не ответил. Что с ним было не так? Обычно он не был таким трусом.
Они спустились на лифте и прошли к двери.
На улице прямо перед входом был припаркован темный седан. Из машины вышли Янелли и Джексон.
Джексон преградил путь Луизе и Конору, и собака предупреждающе тихо зарычала. Да, этот пес способен защитить хозяйку.
— Нам нужно с вами поговорить, — Джексон кивнул на резиденцию.
Внутренности Луизы скрутило от предчувствия.
— Что такое?
Джексон нахмурился.
— Иза Дюмон пропала.
ГЛАВА 28
Луиза позвонила Эйприл, предупредив, что опоздает, но причину называть не стала.
Детектив Джексон приступил к делу, как только вошел в ее квартиру:
— Прошлой ночью Иза Дюмон должна была приехать на ужин к родителям, однако так и не появилась. Зная о пропаже девушек, родители сразу же начали искать дочь. Никто не видел Изу с тех пор, как она вышла из библиотеки университета в семь часов вечера. Ее машину нашли на парковке в девять.
— О, нет! — Луиза опустилась на стул.
Неприятный осадок после ссоры с Конором мгновенно испарился. Конор стоял рядом. Он с мрачным взглядом положил руку на ее плечо, побуждая рассказать детективам, что знает.
Луиза сжала ладони на коленях.
— Мне нужно кое-что рассказать вам о Блейне Дэланси... — начала она.
Джексон с интересом поднял голову. Янелли подался вперед, упершись локтями в колени, глядя на нее пронзительными черными глазами, и приготовился слушать.