Эльфийка и Орден Чистоты | страница 61



— Тебе лучше поспать, — наконец, процедил он.

— И тебе тоже, — упрямо заявила, поймала непреклонный взгляд и со вздохом потянула его к себе за руку. — Кровать достаточно большая, чтобы мы оба здесь поместились. Так что ложись.

Он непонимающе уставился на меня, потом резко выдохнул и выдавил:

— Не слишком хорошая идея.

— Почему? — невинно поинтересовалась. — Раз уходить не хочешь, это самый оптимальный выход. Если мне что-то понадобится, будешь рядом. А нет — так хоть выспишься нормально. А то после ночевки в кресле завтра будешь разбитым себя чувствовать.

Какое — то время он сверлил меня взглядом, на который я отвечала, как можно более искренним недоумением. Мол, не понимаю, чего ты еще колеблешься. И что тут вообще такого?

Вэйд сдался и, сняв обувь, опустился рядом, поверх простыни. Напряженно смотрел в потолок и старался даже не соприкасаться со мной.

Я довольно улыбнулась и закрыла глаза. Новый этап приручения проходил успешно.

Мы оба не спали, хотя лично я сейчас не была в состоянии думать о том, чтобы углубить нашу близость. Слишком слаба была. Но само присутствие рядом Вэйда, лежащего со мной в одной постели, вызывало слишком непривычные ощущения.

Не удержавшись, придвинулась к нему и уткнулась носом в его плечо, вдыхая знакомый запах, действующий умиротворяюще и дарящий уверенность и чувство защищенности. Вэйд тяжело вздохнул, потом, устав, видимо, бороться с собой, обнял меня и прижал к себе. Так я и уснула, улыбаясь, и, несмотря на все потрясения дня, чувствуя себя абсолютно счастливой.

Проснулась от горьковатого запаха травяного отвара, витавшего в комнате. Сладко потянувшись, открыла глаза и, вспомнив об окончании вчерашнего дня, разочарованно отметила, что Вэйда рядом нет. Зато в спальне находилась Арлин, принесшая мне отвар.

— Доброе утро, — воскликнула подруга, увидев, что я проснулась. — Ты как себя чувствуешь?

— Неплохо, как ни странно, — улыбнулась ей. — А что это за гадость ты притащила?

— Укрепляющий отвар, — сообщила Арлин. — Вэйду вчера рецепт дала ваша целительница. Я сделала все, как было написано. И ты выпьешь все до капли, — строгим тоном заявила она.

— Слушаюсь, мамочка, — протянула я.

Арлин поджала губы, давая понять, что шутки тут неуместны, и поднесла к моим губам чашку. Я с трудом приподнялась, но отметила, что слабость теперь чувствуется не так сильно. По крайней мере, уже не было сильного головокружения. Сделав глоток отвара, скривилась и едва не выплюнула обратно. Снадобье и правда оказалось редкостной гадостью.