Школьный бунтарь (ЛП) | страница 23
Высокие, четко очерченные скулы. Сильная, мужественная линия подбородка. Прямой нос. Нижняя губа у него чуть полнее верхней. Пара темных, напряженных глаз пристально смотрят на меня, и я делаю все, что могу, чтобы не пискнуть, как гребаная церковная мышь. Установить с ним зрительный контакт — все равно что заглянуть в бездонный колодец, необъяснимо застрять с головокружением и чуть не свалиться в него. Он именно такой, каким я его себе представляла. Черт, я только что бросила свою гребаную сумку на стол, прямо перед ним, как сумасшедшая, когда все остальные столы в комнате пусты.
Медленно его темная бровь вопросительно изогнулась.
У меня в мозгу происходит короткое замыкание.
— О, черт. Извини. Я... я не… — я протягиваю руку и хватаю свою сумку, забирая её со стола. — Я... — я не знаю, что сказать, черт возьми. И не знаю, что делать. Отшатываюсь назад, натыкаясь на стол позади себя, и все это время он просто смотрит на меня своими проницательными карими глазами.
Господи Боже, Сильвер, возьми себя в руки.
— Обычно я здесь сижу. Это то, что я хотела сказать, — уточняю я. — Я не заметила тебя... сидящего там.
Ради всего святого! Это был провал.
Рот нового парня приподнимается в веселой ухмылке.
— Меня трудно не заметить, — тихо говорит он.
— Ну да, конечно. Я не обращала внимания, так что…
Он наклоняет голову набок, изучая меня с головы до ног. Парень не выглядит смущенным.
— Имя? — требует он.
Ладно, теперь это просто чертовски грубо. Я вдруг перестаю быть шокированной от того, что он сидит на моем месте. Я вроде как... злюсь. Прищуриваюсь и хмуро смотрю на него.
— Нет.
Теперь настала его очередь изображать удивление.
— Нет?
— Совершенно верно. Нет.
— Ты не собираешься называть мне свое имя?
— Может быть, если бы ты попросил об этом как следует, как нормальный гребаный человек, а не какой-то придурок, раздающий приказы, я бы тебе сказала.
Это вызывает у него быстрый взрыв смеха.
— Ладно, хорошо. Пожалуйста, о, мисс Злюка, не окажешь ли ты мне честь и не назовешь ли свое имя?
К счастью, профессор Клайн неторопливо входит через дверь. Огромная стопка учебников в его руках дрожит, угрожая упасть в любой момент. Он чертыхается себе под нос, а потом снова чертыхается, когда видит, что двое его учеников уже прибыли.
— Извините, ребята. Сожалею. Вот, Сильвер, возьми это для меня, ладно? Я уроню это через секунду. Вау! — Верхняя книга из его стопки с грохотом падает на пол. Похоже, что и остальные тоже могут последовать за ней в любую секунду. Я бросаюсь вперед, чтобы помочь ему.