Мадонна Фьора, или Медальон кардинала делла Ровере | страница 20
— Да, договорено, но ваше присутствие никаких планов не нарушит. Билет не нужен, меня ждет неплохая ложа, если вы любите оперу — посидим в ней вдвоем.
— Отлично! Тогда я сейчас отлучусь на минуточку и вернусь, — он осторожно встал и стремительно вышел.
В холле нашел в телефоне контакт Лодовико, дозвонился.
— Ты чего звонишь в неурочное время? Ты же должен сидеть на конференции с нашей Стальной Принцессой? — проворчал друг.
Стальной Принцессой звали в службе безопасности госпожу де Шатийон. Лодовико был из тех немногих, кто никак не поддался ее чарам и удачу с ней не испытывал, да и вообще ей не доверял.
— Я и сижу, но у меня наметились любопытные планы на вечер. Мне срочно нужен смокинг. Оказывается, вечером я иду в оперу. Придумай, как доставить, ладно?
— Ладно, а в чем прикол? Что там делать-то, в опере?
— Музыку слушать. А про остальное потом расскажу, когда вернусь, — отключился и вернулся в зал.
Она тем временем что-то писала в телефоне. По-итальянски. Быстрый внимательный взгляд выхватил фразу «буду не одна, о своих планах на поздний вечер сообщу как-нибудь потом».
Они просмеялись еще один доклад, а после него сбежали, договорившись встретиться незадолго до начала спектакля в отеле, где становились оба, и оттуда уже идти в оперу.
2.2 Увидеть, услышать, почувствовать
* 4 *
Когда Элоиза спустилась в холл отеля, Марни уже ждал ее там. Она была не в курсе того, как именно Лодовико пришлось доставлять ему из Рима смокинг, но отметила про себя, что выглядит он, как надо. Белый жилет, галстук с булавкой, искрящиеся в электрическом свете запонки. Очень легкий запах парфюма, она ощутила его только когда подошла совсем близко. Даже будучи на каблуках, ей пришлось слегка поднять голову, чтобы встретиться с ним взглядом. Ей понравилось то, что она увидела, о чем она и сообщила.
— Вы отлично выглядите, монсеньор.
— Вы тоже, сударыня. Пойти с вами куда бы то ни было — редкое удовольствие. Этот образ разительно отличается от того, что все мы обычно видим в вашем кабинете. Вы, конечно, всегда превосходно выглядите, но дама, которую я вижу сейчас, нравится мне намного больше, чем железная леди из аналитического отдела.
Элоиза была уверена, что выглядит приемлемо, но комплименты всегда радовали, потому что подтверждали — да, так и есть. Дизайнерское платье из струящегося черного шелка выгодно облегало ее фигуру, чулки были тонкими, шпильки у лодочек — высокими. Бриллианты искрятся в ушах, на запястье, на шее, и даже в прическе несколько шпилек с бриллиантами. Она была ленива во всем, что касалось внешности, и всегда старалась привлечь ко всем возможным процедурам сторонних специалистов, но умела-то всё, в том числе могла довольно быстро уложить волосы в изящный узел и украсить их тем, что под рукой. А сегодня по случаю оперы под рукой были именно шпильки из очень светлого золота в форме цветков лилии, украшенные сверкающими камнями. Новодел, конечно, но она заказала их в своё время для банкета по случаю защиты диссертации, а возвращаться мыслями к тому событию приятно.