Когда камни меняют цвет | страница 39
— Да какое же само…
— Я задал вопрос и жду на него ответа, — мотнул головой Дин-Таль. — Вам ясно?!
— Так я же и отвечаю, — Роэн прижал к груди широкие ладони, — никаких бесчинств, только одна забота о посланнике госпожи! — Он приосанился и потряс в воздухе пальцем: — Ах, как вам не совестно, риор Дин-Таль, зачем же вы так? Я все душой к вам потянулся, свое единственное сокровище вручить хотел, породниться…
Советник побагровел. Он неспешно направился к градосмотрителю, которому едва достигал до подбородка. Остановился напротив и упер в бока сжатые кулаки:
— А не обнаглели ли вы, высокородный? — угрожающе понизив голос, вопросил Дин-Таль. — Вы осмелились взять в заложники воинов из рати лиори! Быть может, вы возомнили себя адером, коли смеете решать, где могут находиться ратники госпожи? Или же вам вообще никто не указ?! — голос советника повысился, и великан вжал голову в плечи. — Вы препятствовали началу проверке вчера, намерены мешать мне и сегодня?! И что за история с начальником стражи?! Я вас спрашиваю, Дин-Роэн!
Когда это Тангор стал риоратом в риорате, и вы получили власть снимать ставленников Перворожденной?! Отвечать!
Градосмотритель гулко сглотнул, ударил себя в грудь могучим кулаком и истово мотнул головой, но так ничего и не ответил, вытаращив глаза на советника настолько, что казалось — они сейчас выпадут из глазниц.
— Вы осознаете, что всего за сутки натворили столько, что я, данной мне властью, могу снять вас с должности?! А если учесть, что проверка только начинается, то к ее концу вы можете отправиться в застенки, а то и вовсе лишиться головы! В Архон, Дин-Роэн, вы хоть что-то осознаете?! Из какой чащобы вы вылезли, если ведете себя столь непотребно, что мне пришлось скрыться от вас за стенами крепости?!
— Так вот, где вы… — вдруг улыбнулся Роэн, но в нос ему ткнулся кулак советника, и смотритель Тангор снова сник.
— Не вздумайте чинить мне препятствий, высокородный риор, — предупреждающе продолжил Дин-Таль. — Запомните раз и навсегда: я занимаюсь делом, которое доверила мне лиори Эли-Борга, но не возвышением рода Роэн. Лишь верной службой госпоже вы можете получить блага, о каких мечтаете. И если еще хоть раз вы осмелитесь отвлекать меня своей заботой, грезами о родстве или похвальбой, я немедленно прикажу заточить вас в темницу, где вы просидите до тех пор, пока я не закончу своего дела и не покину Тангор. Вам все ясно, риор Дин-Роэн? Отвечать!
— Д… да, — судорожно вздохнул исполин. Нижняя губа его вдруг обижено оттопырилась, подбородок задрожал, и в глазах заблестела влага…