Когда камни меняют цвет | страница 11



— Мое девство не нарушено, — замотала головой лейра. — Есть иные способы… Боги, — она зарыдала с новой силой.

— Что толкнуло вас на эту мерзость?

— Отец скуп. Он отказывает мне в мелочах, но вовсе не спрашивает, откуда они у меня появляются, — призналась «благородная» девица. — Не губите…

Дин-Таль рассматривал ее со смесью брезгливости и недоумения.

— Да как же вы осмелились на подобное? Вас ожидает прилюдная порка уже за одно то, что вы покидаете отчий дом под покровом ночи. Только за это! Но если станет известно о ваших забавах…

— Умоляю… — простонала она, предаваясь своему отчаянию с новой силой.

— Собирайтесь, мы отправляемся домой, — бросил ей советник и подошел к двери. — Я не выдам вашей отвратительной тайны. Но вам должно знать, что она известна не только мне. Меня направили сюда и именно для того, чтобы я увидел ваше падение собственными глазами. Если не оставите этого занятия, ваше будущее окажется слишком печальным. Идемте.

Лейра не осмелилась перечить. И до дома градосмотрителя они добрались вместе. Тот, кто сопровождал девушку, так и не показался, но риор слышал его шаги за спиной. Впрочем, оборачиваться и рассматривать наперсника легкомысленной девицы, у Дин-Таля не было никакого желания. Разумеется, мысли о женитьбе покинули его в тот момент, когда Тиен обнаружил, как приглянувшаяся ему лейра зарабатывает на «всякие мелочи». Как собиралась жить дальше дочь высокородного риора, Дин-Таля не касалось. Он покинул Линаль без сожалений и желания вернуться.

Впереди оставалось еще несколько городов, какие ему было приказано осмотреть, и советник решил, что более не будет искать себе невесты. Пусть идет, как идет. Если Богам угодно, то в Борг он вернется с мыслями о новой знакомой, если же нет, то женится, на ком скажут, и больше не будет забивать голову блажью о новой любви. В конце концов, служить госпоже былые чувства давно уже не мешали.

С этими мыслями советник покинул временное ложе и зябко поежился, как только выбрался из-под одеяла. Угли в камине остыли, и холод заполз в необитаемое жилище, мало заботясь о случайном госте. Впрочем, гостя холод заботил еще меньше. Он не был изнеженной лейрой. Умывшись ледяной водой, Тиен фыркнул больше от удовольствия, чем от отвращения. Бодрость и желание действия наполняли тело высокородного риора. К тому же его ожидала очищенная от грязи и просушенная одежда. Что еще надо было для счастья? Разве что хороший сытный завтрак, и можно было собираться в дорогу.