В погоне за случайностью | страница 165



— Но это не может быть Лилиан, — понял мою мысль Нейтон, — Твой Плимут говорил, что он узнал от моего отца, где нас искать.

— Вполне возможно, Лилиан и Карим сообщили о маяке, — сказала я, рассуждая, — Но Марк точно узнал о нашем возвращении. А об этом ты говорил только с невестой.

Некоторое время Нейтон молчаливо рассматривал меня, потом Самсона.

— И вот какая странность, — наконец-то произнес он, — Мама с отцом отправились на прием к Типтонам, а слуг отпустили.

Коротко кивнула, вспомнив тишину в доме Лекрамов. Еще удивилась, куда они могли подеваться.

— Когда я вернулся, в доме были Лилиан с родителями, мама с отцом и все слуги на местах, — произнес он, — Тогда не придал значения. Все носятся с этим браком, могли со званого приема приехать к нам в дом.

— В пустой особняк без прислуги, — заметила ему.

— Вчера не обратил внимания, — согласился со мной Нейтон, — Получается, Лилиан сообщила всем о моем возвращении, и они поторопились к нам в дом.

— Зачем? — потерла лоб пальцем.

— Я сказал Лилиан по кристаллу связи, что есть надежда найти Алистера.

— Ты упоминал Эмирити? — всполошилась я.

— Нет, — поспешил заверить Нейтон, — о предполагаемом местонахождении мы после этого догадались.

— И что они хотели? Обрадовались вероятному возвращению твоего брата?

— Нет, — коротко обронил боевик и замолчал.

— Нет? — удивилась я.

— Они не хотят откладывать свадьбу на время, необходимое для поисков. А самое главное, не желают объяснять замену жениха, — хмуро поведал он.

— А Лилиан? — не поверила я, — Ты же говорил, она обрадовалась известиям о возможности найти Алистера.

— Если честно, я вообще не понимаю женщин! — в каком-то отчаянии воскликнул Нейтон.

— Их никто не понимает. Даже они сами, — утешил его Самсон, — Мужчины рассуждают фактами, а прекрасные создания — выводами.

Причем выбирают самый негативный. Допускаю, что уважаемая Лилиан Типтон посчитала, что ваш отказ жениться на ней может означать, что никто не захочет видеть ее женой, а потому поторопилась сообщить чистильщикам о возвращении Филисити. Наверняка она рассчитывала, что предстоящие допросы займут много времени. Или же… — тут мужчина жестом фокусника достал откуда-то из-за спины газетный листок и протянул его мне, — предположила, что во вчерашней сплетне есть доля истины.

— Что это? — потрясенно уставилась на заголовок.

Крупными, жирными буквами читателям сообщали: «Филисити Стоун стала объектом непростого внимания одного из сотрудников департамента воли императора!».