Роковая любовница | страница 23



Это было похоже на боевик, воплощенный в жизнь. Наконец, осознав масштабы своей проблемы, Джейсон слабо попытался себя объяснить.

― Мой кузен все видел.

Пирс прервал его и повернул голову, чтобы посмотреть на меня. Он говорил удивительно спокойным голосом, учитывая, что он только что принял участие в перестрелке. Беззвучно, он жестом пригласил меня к нему подойти. Я бросила на Джейсона извиняющийся взгляд, зная, что это ничего не компенсирует, и пошла к Пирсу. Он молча посмотрел на меня, прежде чем осторожно подтолкнуть к Тито.

― Я хочу, чтобы ты извинился.

Пирс снова посмотрел на Джейсона потемневшими глазами.

― Прощу прощения. Я не должен был позволять ей затащить меня сюда, ― процедил Джейсон, смеясь.

― Хочешь сказать, что эта хрупкая девушка тебя сюда затащила? ― усмехнулся Пирс, жестом указав на меня.

Быстрее, чем могли заметить мои глаза, Пирс схватил его за воротник рубашки и поднял с земли.

― Пирс!

Я шагнула, чтобы встать между ними, но Энрике покачал головой.

― Ты решил, что быть наедине в машине с моей невестой в порядке вещей?

У него не было возможности ответить. Пирс переместил руку на его шею и ударил лицом о грузовик. Что-то треснуло, и из носа Джейсона начала литься кровь. Он застонал от боли, громко ругаясь.

Насилие не беспокоило меня; я уже видела, как одному человеку сожгли язык. Однако тот факт, что Джейсон на самом деле ничего не сделал, меня беспокоил.

― Пирс, прекрати! ― закричала я, но понимала, что с тем же успехом могла кричать на стену.

Когда Джейсон попытался встать с того места, куда приземлился на землю, Пирс ударил его по ребрам, чтобы вернуть обратно.

― Стяжки, ― приказал он Энрике.

― Стяжки? Зачем тебе его связывать?

Никто не ответил мне. Тито встал передо мной, заставляя отойти назад. Я встала, ощущая себя бесполезной.

― Посади ее в машину.

Я не могла в это поверить. Тряся головой, я повернулась и бросилась к машине позади нас. Я не могла провести обычный день своей жизни. Кто-то всегда умирал, лгал или наносил удар в спину. Я так устала от этого бесконечного цикла враждебной брехни.

Глава 9

Уиллоу


Я пыталась хлопнуть дверью перед его лицом. Пыталась быть оперативнее. Он засмеялся и прошел в ванную позади меня.

― Это не смешно. Объясни мне, почему ты так поступил!

Подняв руки в воздух, я развернулась и посмотрела на него. Он отмахнулся от меня в машине, ничего мне не объяснив. Никто из них не сказал. Энрике улыбнулся мне, будто мой гнев был смешон. Никто не воспринимал меня всерьез.