В числе пропавших | страница 23



- Не брали мы твои шмотки.

- Он, небось, думает, что ты на них лежишь, Билл.

- Ни на чем я не лежу.

- Я знаю, но он-то не знает. Покажи ему.

- Зачем? Это не его дело.

- Это его дело, если ты лежишь на его одежде.

- Да не лежу я на его одежде.

- Я не ищу свою одежду, - прервал их Расти. - Мне нужна кое-какая информация.

- Так Вы не ищите одежду? - спросила Тринк. - А я подумала, что ищите.

- Может, он - эксби?>[5] - спросил ее Билл.

- Вы - эксби, мистер? Так подымайтесь сюда и покажите нам все, что хотите.

- Кто-нибудь из вас видел сегодня утром здесь человека?

- Я видела, - девица посмотрела на Билла. - А ты?

- Я - нет.

- Вот слепошарый.

- Как он выглядел? - спросил Расти.

Она нахмурилась и потерла подбородок.

- О, ему около сорока пяти лет. Рост - футов шесть или чуть больше. Вес около двухсот фунтов. У него хорошее телосложение, прекрасное телосложение. Рыжие волосы, зеленые глаза и веснушки. И, давайте взглянем… да… на нем длинные трусы.

- Вы мне очень помогли, - сказал Расти. - Я - шериф, Расти Ходжес. Я провожу официальное расследование. Если не хотите нарваться на неприятности, советую вам содействовать.

- Говорит, он - шериф, - сказала Тринк Биллу.

- Я слышал.

- Где ваш значок, шериф?

- Ему не нужен никакой вонючий значок! - выпалил Билл.

- Может, стоит с ним поговорить?

- Конечно, нет!

Тринк важно насупила брови и сказала Расти:

- Мы никогда не разговариваем с полицейскими… в трусах. Без адвокатов.

- Вам могут понадобиться адвокаты, - сказал Расти, - если я решу обыскать ваш грузовичок.

- Вы не можете его обыскивать, - проворчал Билл.

- Останови меня.

- У вас нет ордера.

- Мне не нужен никакой вонючий ордер, - oн кивнул на пинцет, лежащий на одеяле. - Смахивает на роач клип>[6], и прямо на виду. Это все…

- Это не роач клип, - сказала Тринк. - Я выщипываю им брови.

- Пожалуйста, оба спуститесь вниз.

- Зачем?

- Быстро.

- Ладно-ладно. Только не отнимай у нас наши косяки.

Тринк расхохоталась.

- Билл, ты первый. Тринк, ты останешься на месте, пока я не скажу тебе, что можно слезать. Давай, Билл.

Юноша поднялся на ноги. Он был одет в обрезанную футболку с надписью «Нажрись говна и сдохни!», синие линялые джинсы с дырками и сандалии. Пуговица на поясе он успел застегнуть, но «молния» на ширинке была расстегнута. Билл застегнул и ее. Потом затянул ремень, подошел к краю кузова, перевалился через борт и спрыгнул на землю.

Расти развернул мальчишку кругом, встал позади него и склонился над ним.

- Руки на борт, - сказал он.