Коктейль "Другой мир", или Проделки злого духа | страница 36
Перед глазами выросла стена корпуса, бежать больше некуда, мы оказались в кольце. Туман вновь пронзительно запищал. Ректор выстроил щит, но стоило клубам дыма несколько раз обрушиться на него, как преграда с треском разорвалась. Я вцепилась в Алларда, осознавая, что это конец. У нас больше нет сил сражаться. Закрыла глаза, прижалась к мужской груди, слушая бешеный ритм сердца. И приготовилась к самому худшему.
Глава шестая
Найнрона
Мы поздно вынырнули из портала. Белый туман уже расползся по округе. Не понимала, в чем угроза, но тело отзывалось ледяным холодком животного страха. Дилиас высвободил руку. Когда только успела вцепиться в него? Охотник отошёл на шаг. Прищурился. Прошептал несколько слов и будто паук выпустил из рук оранжевую сеть. Яркую, горячую и страшную.
Сеть захватила не весь туман, лишь часть, но пространство запищало летучей мышью и туман стал растворяться.
— Встреча вторая незапланированная, — тяжело выдохнул Дилиас, и покачал головой. — Очень странно…
Захотелось обнять его. Было видно, что сеть далась охотнику тяжело: над губой выступили бисеринки пота, а лицо раскраснелось. Подумала, что где-то неподалеку должен прогуливаться патлатый и не решилась. Я, надеюсь, вскоре вернусь домой, а Найнроне тут жить!
Посмотрела вокруг. В прояснившейся вечерней полутьме ясно различила Алларда, крепко обнимающего Альшану. "Наш пострел везде поспел! — издевательски подкинул разум и тут же не мешкая нанёс второй удар: — Господина ректора потянуло на молоденьких… Первый признак надвигающейся старости".
— Упс… — еле слышно произнесла Альшана-Катя, и мне захотелось расхохотаться. Происходящее напоминало сюжет нестареющих комедий Шекспира.
— Альшана, пойдём, разговор есть, — сказала строго, не давая мужчинам опомниться. Нам с сестрой следует разобраться, как жить дальше, а патлатые и белобрысые в этом только помешают.
Сестрица кивнула и, покинув гостеприимные ректорские объятия, пошла в мою сторону. Я взяла её за руку и потащила в свою комнату. Там духу было до нас на не добраться. Окрик Алларда отвлек Дилиаса от поцелуев, и охотник успел-таки доделать охранное заклинание прежде, чем нас призвал на помощь Пут.
Свет зажёгся сам, стоило нам войти. В комнате всё было ровно так, как перед моим отбытием в гости к патлатому: распахнутый шкаф, разбросанные на кровати платья, неподходящая пара туфель на ковре. Под ногой что-то зашуршало, и я опустила глаза. На полу около порога лежал яркий конверт. Видимо, его подсунули под дверь. Я пустила сестру и наклонилась поднять послание. Торопливо разорвала цветастую бумагу и развернула сложенный втрое листок. Там писали: