Подари мне прошлое | страница 37



Я киваю и наклоняюсь над ее столом, взяв со стола "важное уведомление":


«Мисс Ларкин, пожалуйста, перезвоните своей матери по поводу предсвадебного ужина в следующую субботу. Ей необходимо знать, будете ли вы присутствовать, чтобы она смогла сделать отметку на приглашении.»


Вытащив ручку из подставки, я пишу сообщение на листочке, чем зарабатываю шокированный взгляд от Стейси:


«Да. Плюс один.»


Я ухмыляюсь ей и начинаю двигаться в направлении единственного кабинета с серым стеклом. Виктория Дж. Ларкин красуется на стекле рядом с дверью.

— Что вы делаете? — шипит она и следует за мной. — Она работает над очень важным делом и просила, чтобы ее никто не беспокоил. Даже я!

Пожав плечами, я ободряюще улыбаюсь ей.

— Я не никто. Я — Чейз, и у нас свидание.

— Пожалуйста, сэр, вы — пытается она, но я уже толкаю дверь.

Мои губы растягиваются в улыбку при виде Тори, которая сосредоточенно хмурится, зажав карандаш между зубами. Завитки ее светлых волос выбились из пучка на голове, и я ставлю перед собой цель увидеть ее волосы распущенными.

Боже, какая она красавица.

Она поднимает на меня свой взгляд, и на ее лице появляется раздражение.

— Ты опоздала, — сообщаю я, заходя в ее офис и плюхаясь в кресло напротив нее. Ее брови поднимаются, когда я беру с подставки бейсбольный мяч, подписанный для нее Кабс, и перекидываю его из одной руки в другу. — Разве ты не знаешь, что время — деньги?

Она закатывает глаза от того, что ее же слова брошены ей в лицо, и испепеляет взглядом Стейси, стоящую за моей спиной.

— Я думала, что ясно выразилась, когда сказала совершенно никаких посетителей.

Стейси начинает заикаться, но я поднимаю вверх мяч, чтобы привлечь внимание Тори к себе.

— Это не ее вина, Тори. Я сам вломился. Теперь, — улыбаюсь я, — лови.

Она взвизгивает и ловит мяч, прежде чем резко встать со своего места.

— Чейз, тебе придется уйти, — ворчит она. — Мне очень жаль. Знаю, мы планировали пообедать, но, как видишь, я завалена работой, и у меня нет времени, чтобы...

Ее живот протестующе урчит, и я приподнимаю бровь, глядя на нее.

— Поесть? — спрашиваю я и встаю, чтобы соответствовать ее позе. Она лихорадочно заправляет выбившуюся прядь светлых волос себе за ухо.

— Да, поесть.

Я пожимаю плечами.

— Я называю это туфтой. Ну же, пойдем. Можем поесть на ходу. Мне нужна твоя помощь кое в чем.

Она кидает умоляющий взгляд на Стейси, но к счастью, ее помощница на моей стороне.

— Со всем уважением, мисс Ларкин, думаю, я смогу справиться с любыми проблемами, которые могут возникнуть. Час на солнце пойдет вам на пользу.