Проект "Стокгольмский синдром" | страница 29



— Простите, — вскочила первая, поправляя пиджак, — но, вам сюда нельзя, сэр. — Мило улыбаясь, показывает на выход.

— Знаю, леди, — соглашаюсь, а потом подзываю девушку, и она, оценив во мне презентабельного мужчину, зарделась, но подчинилась. — Я психиатр, — вежливо заявил им обеим. — Та пожилая женщина, — осторожно приоткрываю ширму и указываю на свое месте, оно находится не далеко от отсека для персонала, да и отсутствие пассажира, сужает поиски. — Возможно нуждается в помощи квалифицированного специалиста, если вас не затруднит, свяжитесь с капитаном и пусть он попросит бригаду ждать по прилету в аэропорт.

— Сэр, — вторая девушка тоже обратила внимание на женщину, а потом уже на меня: — С чего вы взяли, что ей нужна помощь? — скептически задает вопрос, ожидая, что я начну оправдываться.

— У нее газета полуторагодичной давности и, насколько мне известно, люди не научились читать по пустым записям, — с сарказмом отвечаю, ухмыляясь.

— Хорошо, — встревает первая, явно больше проникаясь в проблему, чем вторая. — Я оповещу капитана, а вы займите свое место, сэр, и не поднимайте панику, если женщина начнет вести себя неподобающим образом.

Согласно киваю, затем выхожу, возвращаясь на прежнее место.

— Знаете, — вновь ко мне обращается старушка, и я вынужден побыть ее «подружкой». До прилета еще очень скоро. Но, надеюсь, она быстро утомится и даст отдохнуть мне, чтобы собраться с мыслями перед встречей с семьей. — Ты напоминаешь мне моего мужа, — вынимает из пустого блокнота фотографию, на которой изображены два молодых человека — прекрасная пара, но много лет тому назад. Передает фотокарточку мне, и я быстро ее переворачиваю, глядя на надписи: этой паре обоим здесь не больше двадцати лет, а само изображение хранит в себе уже сорок лет прошедшей жизни этой женщины и ее супруга. — Всегда нахмуренный, серьезный, — озорной блеск ее глаз вселяет надежду, что супруг ее все еще жив и ждет старушку. — Но, знаешь, он мне надоел, — посмеивается, кокетничая. — И я решила слетать к своей маме, чтобы расставить все по местам, поделиться чувствами к Эдмонду, и, думаю, мой папа даст согласие на нашу свадьбу.

— Я тоже так думаю, — соглашаюсь с ней, и старушка еще больше восхищается мной, и моей компанией.

— Надо отдохнуть, — зевает. — Я лечу в первый раз, — замолкает, глядя куда-то в даль, но взгляд потерянный. Тряхнув головой, с подозрением смотрит на меня, вновь оценивая. — Вы что-то хотели?