Жутко романтичные истории | страница 13
— Вроде никого здесь нет. — Он бросил перчатки, покопался в сумке и достал телефон. — Сейчас выясним. — Ноа махнул по экрану, что-то набрал и поднес мобильник к уху. — Привет, это Ноа. Я все еще на катке. После нас кто-то есть? — Он стал слушать. — Ничего, если я немного попрактикуюсь? Я заплачу на выходе. — Матерь божья. Свободный каток. Только мы вдвоем. — Супер. Спасибо.
Крохотная часть моего мозга кричала, что это ошибка. Но я все равно собрал все необходимое для игры.
После заливки льда ворота установили на прежние места.
— Не верится, что я это делаю.
— Будет весело.
Вся игривость улетучилась.
— Ладно. Готовься. — Я добродушно ударил его клюшкой по ноге и покатил к воротам. Он рассмеялся и поехал следом.
Я проверил положение ворот, поскреб лед по площадке, а Ноа высыпал шайбы, собранные в ведерко.
— Готов? — крикнул Ноа.
— Наверное. — Я не мог до конца подавить неуверенность.
Он щелкнул шайбой от синей линии в сторону ворот.
Несколько бросков спустя я сбился со счета сколько поймал. Наверное, половину.
А затем был выход один на один. Ноа рванул с противоположного конца катка на мои ворота.
От волнения сердце забилось с удвоенной скоростью. Я хотел блокировать удары. Показать, что настолько хорош, как Ноа считает.
Но еще мне не хотелось его разозлить, остановив слишком много бросков. Я не хотел испортить свои шансы на то, что Ноа согласится на свидание.
Сосредоточиться оказалось трудно.
Без защиты на пути текучесть его движений прослеживалась ярче. Ноа скользил по льду с завораживающей скоростью.
После отраженной блокером шайбы, передо мной остановился Ноа.
— Отлично. — На этот раз он ударил клюшкой по моим щиткам.
— Я справился, — проговорил я между глотками воды. Он устроил для меня нехилую тренировку.
— Ты остановил двадцать девять шайб из пятидесяти трех.
— Ты считал?
— Естественно, — сказал он так, словно только безумный не стал бы этого делать. — Я предполагал, что ты не поверишь, насколько удивительно у тебя получается.
Зуд, который мучил меня весь вечер, достиг своего апогея.
— Ты пойдешь со мной на свидание?
Бля-я-я.
Не самое удачное время.
Как я мог такое ляпнуть?
Ноа очень глубоко вдохнул и медленно выдохнул.
А потом широко улыбнулся.
— С удовольствием.
Продолжение следует…
«Убийственная лазанья»
Чарли Кочет
Переводчик: Олеся Левина;
Редактор: Евгения Белозерова.
Глава 1
— Не верится, что я этим занимаюсь.
Салем расхаживал по заднему двору, прижимая телефон к уху. Он весь вспотел, что не имело никакого отношения к адскому пеклу Флориды. Даже растущие во дворе магнолии не спасали от тридцатиградусной жары и почти стопроцентной влажности. Но