Случайные напарники | страница 116
ледяную звездочку, да? — спросил лорд и
кивнул. — Древний ведьмовской ритуал из
арсенала черной магии. К применению запрещен, но скажу сразу, знают о нем лишь единицы в нашей
империи, да и за ее пределами то же.
— Но я должна изучить этот ритуал хотя бы
для того, чтобы если проиграю — нужно понимать, как его нейтрализовать, если выиграю — для меня
это знание лишним не будет, — решительно
произнесла я, хотя сердце кольнула ледяная игла и
растаяла. — Вы назовете мне тех, кто владеет
подобным ритуалом?
— Назову, но не сегодня, — ответил
оборотень, — нужно заручиться согласием этой
леди. Я уверен, что она не откажет, но спросить
необходимо, дело-то серьезное. А вот что с
артефактом делать будем?
— Так его никто продавать не планирует, мне
так кажется, просто пошла игра «кошки-мышки».
Кошка — Серая Леди, а мышь — я. Выяснять
будем, круги по воде пустим камушком, пусть
порадуется, что мы наживку заглотили, но она же
не знает, что нам известно, где артефакт
находится, — улыбнулась я, стремясь восстановить
душевное спокойствие. Возвратилась за стол, —
неугомонная леди, однако, заспешила она что-то.
— Видана, много зла она натворила, откуда
тебе знать, может, к ней болезнь тяжелая
подбирается, вот она и спешит сорок годков у тебя
позаимствовать, —
задумчиво
произнес
оборотень. — Но ты не нервничай раньше времени, мы тебя в обиду не дадим. Есть в империи магини
сильнее Серой Леди, вот только они рекламу себе
не делают, и попасть к ним на консультацию
ничуть не проще, чем с улицы обычному человеку
на императорский бал. Должно произойти нечто
экстраординарное, чтобы такое случилось.
Вдалеке раздались знакомые шаги, хлопнула
дверь, и в конторе появились Шерлос с Гелеоном.
— Фух, у меня ноги отваливаются, —
пожаловался мой неожиданный напарник, —
Шерлос вошел во вкус и гонял меня по столице.
— Ничего-ничего,
привыкай, —
весело
отпарировал брат, — зато сколько мы с тобой
сделать
успели.
Трибоний,
дело
нашего
сегодняшнего посетителя брать не будем, пусть
отправляется в агентство Гиена Мордерата, там ему
будут рады. Вот нет у нас желания ходить по пятам
его драгоценной супруги и собирать на нее
компромат, дабы положить ему в руки карты для
развода с ней. Он же, как мы выяснили, в этот брак
пришел с пустым кошельком, а по разводу желает
получить неплохие отступные, вот и стремится
скомпрометировать свою немолодую супругу.
— Что, Шерлос, никак ты очередного
альфонса обнаружил на столичном рынке? —
весело поинтересовался оборотень. — Молодцы, что сами разобрались. И ты прав, у нас есть дела