Колдовская паутина | страница 35



Флокси ткнула пальцем в идущего между столами Марека и Вилламп пошёл следом, стараясь не задеть никого по дороге. Юноша бросил пару слов стоявшему у стены бандиту, указывая на Виллампа, и тот пропустил его к незаметной узкой двери. Когда эттин подошёл, бандит, не поворачиваясь, бросил ему:

— По коридору прямо, дверь в конце.

Вилламп кивнул и осторожно протиснулся в дверь, стараясь не стукнуть по косяку алебардой. Прошёл по узкому коридору вслед за Мареком, слегка пригибаясь и игнорируя раздававшиеся из-за дверей по обе стороны стоны, прошёл в указанную дверь.

Перед его глазами предстала небольшая комната с длинным столом по центру. У стола стояли двое: массивный грузный мужчина средних лет, у ног которого лежал огромный чёрный пёс, и красивая коротко стриженная эльфийка. Марек стоял перед ними. Когда эттин вошёл, он произнёс:

— Ты его должен помнить.

Мужчина задумчиво пригладил редкие волосы рукой, на которой не хватало трёх фаланг и кивнул:

— Великан господина благодетеля нашего. Как же - помню. На случай если ты меня не помнишь, я Отто, властью твоего лорда вожак этой шайки. Молчаливую красотку зовут Тэрис, — эльфийка холодно кивнула, не отрываясь от бумаг, над которыми склонилась.

— Нас зовут Вилламп, — кивнул огненный.

— А это Флокси, — ледяной указал на опасливо озиравшуюся феечку, — Босс послал нас к тебе, поскольку возникла проблема. Некие колдуны из другой страны возможно устроили логово где-то в городе и нам очень хотелось бы его найти. А так как твои люди повсюду, вряд ли кто-то знает, что происходит в городе лучше.

Тэрис вздрогнула и взглянула на Отто, тот медленно кивнул.

— Да уж, не знаешь, где найдёшь, где потеряешь.

— В каком смысле? — спросил ледяной.

— В том смысле, что я похоже и правда кое-что знаю о них, — мужчина опустил руку и почесал за ухом своего пса, — только вот вряд ли вам понравится то, что я могу рассказать.

Глава 5

— Эх, тяжела наша доля.

— Не говори, брат.

Раздался синхронный вздох двух громадных глоток. Который, впрочем, тут же потонул в шипящем чириканье пятка глоток ещё больше. Огромная змеиная голова ткнулась в плечо эттина. Тот рассеянно поднял руку и почесал чешуйчатую шею сразу за гребнем костяных шипов. Башка довольно прикрыла глаза и зашипела.

— Только ты меня и понимаешь, Лерния. — уныло произнёс ледяной.

Он взял из миски кусок мяса и поднёс его к огненной голове. Та выпустила тонкую струйку огня и мясо зашипело. Когда оно покрылось аппетитной корочкой, Вилламп протянул кусок терпеливо ожидавшей гидриной башке. Та с довольным шипением схватила и начала жевать, громко чавкая, и отстранилась. Её место тут же заняла следующая голова и требовательно уставилась в глаза огненного. Процесс повторился.