Рассвет над Балтикой | страница 81
– Веня значится, – снова зевнул Александр.
– Ага. Так вот, этот Вениамин уникум, ну или по крайней мере талант. В свои 20 он говорит на шести языках. Я подумал, что для наших дел такой человек нужен, гораздо больше, чем в ювелирной лавке.
– Богато живут евреи в Митаве? – Литвинов перестал зевать.
– Ну для ювелира, дом и обстановка довольно скромные. Ну и опять же, как я могу судить? – Шмидт задумался, – сережки и кулон на цепочке были только у Далии. А так добротная мебель… В общем по богатству и роскоши я не спец. Меня больше мастерская интересовала, чем обстановка в доме и что на ком одето.
– Ага, значит, что на этой Далии было надето ты все же рассмотрел? – на лице Александра появилась ироничная улыбка.
– Я же говорю, симпатичная девушка, и фигура у неё такая, э… симпатичная, – Сергей Петрович почесал затылок.
– Девица, наверное, на выданье? Лет 16–19? И платье пойди надели самое лучшее, чтобы выгодно подчеркнуть симпатичность фигуры, – уже откровенно смеялся Литвинов, – смотри, а то пейсы с твоей лысиной не совсем будут сочетаться.
– Саша, я к тебе с серьезным делом, нужного человека нашел, а ты все ржёшь, – изобразил обиду Шмидт.
– Ладно, я услышал тебя. Еврейский вопрос – это вопрос! Надо это дело обмозговать. Переводчик дело нужное, но кроме того, тут так сказать, проблема большая, широкая, и э… многогранная. Все, давай баиньки, завтра нужно быть со светлыми головами.
– Ваша Светлость, герр Литвинов просил передать просьбу об аудиенции, сразу после завтрака, – негромко сказал Ганс, склонившись к голове своего герцога.
– Да? Проводи его в мой кабинет, все равно я уже закончил, – Кетлер выпил остатки вина из бокала и вытер рот салфеткой, – дорогая извини, но у меня похоже образовалось срочное дело.
– Якоб, вы, нянчитесь с этими русским, как с новой любимой игрушкой. Надеюсь, знаете, что делаете. Вы помните, муж мой, что обещали отправить их в Виндау? – герцогиня, слегка отстраняясь от стола, погладила рукой выпирающий живот.
– Милая Луи, не беспокойтесь. Я все понимаю, и помню. Все будет хорошо, – герцог встал и бодрой походкой направился к дверям.
– Александр, вы хотели меня видеть?
– Да, Ваша Светлость, и надеюсь с хорошими известиями и идеями. Вчера вечером говорил с Шмидтом, и он рассказал, что у ювелира Леви, работает племянник, и что у этого юноши талант к изучению иностранных языков. Мы пришли к выводу, что такой человек, в виду наших больших планов, на службе у Вашей Светлости будет более необходим, нежели в ювелирной лавке.