Рассвет над Балтикой | страница 71



– Ну а это, – Яков показал на сидящего слева человека, – Бенгт Стрем. Он Инспектор наших железоделательных предприятий. Так же в его ведомстве находятся литейные и прочие предприятия так или иначе обрабатывающие металлы. Он урожденный швед, но всецело предан нашему Герцогству.

– Хоть как я понимаю вам и не очень хочется заниматься косилкой и жаткой, – Кетлер улыбаясь смотрел на недовольно сморщившееся лицо Шмидта, – но производство зерна составляет большую долю во всем хозяйстве герцогства. А своевременная уборка, в как можно более сжатые сроки позволяет получать зерно отличного качества. А не проросшее или прелое, как иногда случается при затягивании сроков уборки из-за дождей. Тем более учитывая, что в последнее время мы укрупняем наши пахотные угодья, подобные аппараты нам необходимы.

– Я понял, Ваша Светлость, – Петрович привычно почесал лысину, – механизация там не сложная, и вся завязана на колесо. Правда, учитывая, что подобные вещи мне не приходилось делать, я не уверен, что мы изготовим удовлетворительно работающий аппарат до уборочной страды этого года.

– Это не важно, – Герцог улыбнулся, – наша задача – создать это направление механического конструирования и найти ответственных и понимающих людей, которые собственно и будут непосредственно заниматься конкретным делом. Кого лучше привлечь для производства косилок на конной тяге?

– Наиболее близко к этому направлению каретные мастерские, – Шмидт снова почесал лысину, – а изготовление непосредственно механической части вполне освоит грамотный кузнец. Желательно тоже знакомый с каретным делом.

– Бенгт, у нас есть такой кузнец? – Яков посмотрел на Инспектора предприятий.

– Несомненно, Ваша Светлость…

После обсуждения сельхоз механизации, разговор перешел на изготовление стали из курляндского чугуна, и применении торфяного полукокса для нужд железоделательного производства. Как собственно и получение торфа в огромных для этого времени объемах.

Продолжались эти жизненно важные для технологического развития промышленности герцогства посиделки далеко за полночь.

Глава 2

* * *

– «О, Калифорния – Рай, мы встретились в субботу, и черный добрый сутенер оформил на работу…»

– Во ё, моё! – Мусаев сел в кровати и удивленно почесал затылок. В голове крутилась песня Агузаровой, – спасибо тебе Жанна Хасановна, за подсказку!

Герцог, со своим семейством и приближенной челядью завтракали в обеденной зале, как было заведено уже много лет.