Магическая Академия Роганды.Том 1 | страница 24
Я остервенело накинулась на блюдо, совершенно забыв о приличиях. А между тем настроение моего спасителя от голодной смерти портилось с каждым моим укусом. Не пойму я его. Еда как еда. Нет, не так. Божественная!
— Ну что ж, похоже, поздно уже предупреждать. — Махнув рукой на свою серьезность, архимаг налил себе вина, прилетевшего на стол вместе со стаканом от соседней полки. Опустошил разом половину и принялся за свиной окорок, взяв столовые приборы.
Ел размеренно, с грацией аристократа. Мне даже как-то стыдно стало, и я, приосанившись, уже с меньшим энтузиазмом ковыряла вилкой отодвинутый на свой край подноса кусок куропатки. Потом не выдержала и все-таки плюнула на этикет, взяла мелкую птичку в руки и начала обгладывать как и всегда, попеременно облизывая пальцы. Улыбка не сходила с лица Глениуса даже по завершении трапезы. Чего это он там себе удумал!
Заметив мой нахмуренный лоб, он попытался сделать серьезный вид, но напрасно, его лыба никуда не делась. Я не выдержала первой и решила уточнить:
— Я странно выгляжу?
— Нет, все замечательно. — Его заявление заставило меня задуматься еще больше.
— А что тогда? — Мой вопрос заставил его улыбнуться еще шире. Во дает! Я же ничего такого не сказала и не сделала! Или все-таки сделала?
— Это смотря о чем вы спрашиваете. — Своим пояснением Сегдиваль не внес абсолютно никакой ясности. Но лыбиться продолжил, как и говорить: — До вас еще не дошло, возможно, вы более устойчивы к кулинарной алхимии. А вот мне уже весело. На следующей стадии, боюсь, мне придется вас покинуть.
— Ничего не понимаю. А что там с платьем? — решила напомнить ему про вторую новость.
— Ах да, хорошая новость, — все так же с улыбкой промолвил маг Глениус. — Я опробовал метод Виеды, получилось его высушить.
— Но тогда где оно?
— А вот теперь плохая новость, — сообщил так же через тридцать два зуба архимаг, — после такой сушки, боюсь, оно не пригодно к носке…
Нет, он точно издевается! Поэтому решила уточнить:
— Как это?
— Лея, вы только не волнуйтесь, к утру я привезу вам новый ворох платьев, а сейчас ложитесь спать и постарайтесь уснуть, а мне… — С этими словами он поднялся из-за стола и сорвался на бег, уже в дверях на лестницу бросил: — Пожалуй, мне пора вас покинуть.
И он исчез за дверью.
— Так. Все становится еще веселее. — На этой ноте решила пройти на крышу и глянуть, что же там случилось с платьем. Вышла. Увидела обугленную тряпку, висящую на стоявшей тут же металлической вешалке. Разглядеть в этом мое бывшее красивое платье было отнюдь не просто. Я бы сказала — невозможно.