Ведьма двенадцатого круга | страница 41



   Да-а… Занимательно… И что, совсем никого не осталось?

   - Совссем. Те, кто выжил, ушли на вашу Ссторону. И мы ссс ними.

   - Бедненький, - рука сама потянулась погладить шатью по шерстке. - Как же ты…

   - Нормально, - фыркнул он, уворачиваясь впервые на моей памяти. - И здесссь ведьмы живут.

   - И много у нас ведьм с… оттуда?

   - Не сслишшком. В библиотеку не опоздаешшшь?

   - А ты… поэтому боишься Крея?

   - Его ссветлоссть Крейсстон заслуживает уважительного отношшшения, - заявил шатья, – и ессли ты…

   - Не боишься, – перевела для себя я. - Значит, побудьте вместе до вечера.

   Возмутились оба. Крей заявил, что будет продолжать гулять по своему маршруту, раз уж он вынужден терпеть эту неподобающую второму наследнику одежду. Вот как только ее принесут, так сразу и пойдет. А Лелюгрин ответил, что он не нянька для малолетних герцогов, с каким бы уважением он к этим малолетним не относился. И вообще, ему пора готовить обед.

   - Крей, когда ты видим,тебя могут о чем–то спросить, просто подойти познакомиться, а что ты ответишь? Что ты – второй наследник Πравого предела с Той Стороны?

   Мой,так называемый, сюзерен независимо вскинул голову. Видимо, о конспирации был наслышан. Даже сам факт его невидимости говорил, что свой визит мальчишка афишировать не собирался.

   - Я буду избегать разговоров.

   Я хмыкнула. Нет уж, пусть посидит дома, пока не придумаю, как лучше всего легализовать поТуСтороннего гостя. Πридется отложить визит в библиотеку. А сейчас - навестить тетку Оливию.

   Πо правде говоря, она мне не совсем тетка. Скорее, двоюродная бабка, но назвать бабкой Оливию Блоссомье, бессменного руководителя миграционной службы Ровайона на протяжении последних двадцати лет, редкую умницу с твердым характером, у меня не поворачивался язык. Оливия приходилась младшей сестрой моей бабушке Мелрой, причем разница в возрасте была значительной – не то шестнадцать, не то восемнадцать лет.

   Тетка Оливия теперь единственная из родственников по отцу, кто остался в живых. Хотя, может быть, отдаленную родню я никогда и не знала? Отец погиб в перестрелке с контрабандистами, когда мне было лет пять . Его брат,тоже жандармский, дослужился до лейтенанта и умер от остановки сердца прямо в баре, где отмечал присвоение звания. Бабушка Мелрой ненадолго пережила старшего сына, и печальное известие я получила, когда второй год училась на лекарку.

   Наша дружба с Оливией началась как раз с похорон. Тогда из всего арсенала ведьминских заклятий я регулярно (благодаря сокурсникам) практиковалась только в антипохмелине. И когда утром на следующий день тетка со стоном облачалась в жандармскую форму, не попадая в рукава кителя, я с легкостью избавила ее не только от головной боли и запаха перегара, но и от прочих неприятных последствий. Пили–то мы с ней наравне,только я сразу же чистила кровь, а она… Она же не ведьма.