Магическая Академия компаньонов-ёкаев | страница 17
— Расскажите что-нибудь о себе?
Я вымученно улыбнулась.
— Реймонд, после девяти собеседований, факты моей биографии начали раздражать неимоверно, — мужчина рассмеялся, а я засмотрелась на его икрящиеся синие глаза.
— Вот как? Вы сегодня популярны, — я подняла на него взгляд, пытаясь разгадать значение интонации, с которой это было сказано.
«Интересно, а скольких магов он сегодня посетил?»
Будто уловив изменение в моем настроении, мужчина перевел тему на обсуждение блюда из фруктов и через пару минут, я хохотала над рассказом как именно эти фрукты собирают домовые.
После обеда мы еще немного прогулялись и затем присели на деревянную лавочку в самом центре парка.
Я улыбалась, нежась в лучах осеннего солнца, а Реймонд молча рассматривал меня. Через несколько мгновений он резко встал и опустился передо мной на колено, я растерялась.
— Льера Райс, по правилам на второй встрече ёкай должен предстать в истинной ипостаси, — мужчина сжал мои руки в своих. Я сглотнула, пытаясь унять толпу мурашек — неожиданная реакция на его прикосновения.
— Но я бы не хотел Вас напугать.
Я с трудом заставила себя не думать о его губах и сосредоточиться на словах.
— Гм, Вы ведь, на сколько я знаю, лис, а не анаконда, не думаю, что меня испугает Ваш вид.
— А что такое «анаконда»? — я улыбнулась.
— Жуткое существо из моего мира. Гигантская змея, — ёкай хмыкнул и встал.
Еще мгновение и его глаза засветились бирюзовым светом, контуры тела поплыли, я моргнула и в восхищении открыла рот.
На макушке мужчины появились лисьи ушки. Длинные белые волосы были схвачены в районе лопаток лентой. Тело лиса будто стало выше и мощнее. Облачен он был в черно-белые одеяния, наподобие земных японских кимоно.
Но в дикий восторг меня привели девять шикарных лисьих хвостов серебристо-белоснежного цвета. Они наподобие хвоста павлина веером располагались за его спиной.
Лис весь дышал мощью и силой, мне безумно захотелось потрогать мягкую шерсть хвостов.
Я приблизилась, рассматривая замысловатую вязь рун на рукавах его одеяния. Острые когти венчали изящные руки. За спиной виднелось оружие, два клинка, которые напомнили мне японское оружие — катану — длинный клинок и вакидзаси — короткий меч.
Я потянулась к одному из хвостов, но в последний момент замерла.
— Можно? — смущенно глянула на внимательно следившего за мной мужчину. Реймонд кивнул.
На ощупь хвост был мягким и таким уютным. Захотелось зарыться в него носом, но я сдержала порыв.