Дороги наемника | страница 26



— Как бы сказать, — задумавшись, бессознательно почесал затылок сын, — чужой он какой — то. Совсем не из нашего косяка рыбка. Но Койеру с Эйдером нравится, говорят «понимаем, что это не так, но ведет себя, как будто с нами в первой шеренге начинал». Боу с Атти помалкивают, присматриваются. Один только Тельф сразу сильно невзлюбил.

— Непрост, — согласно кивнул отец, — для первой шеренги он верно великоват. И про жалкого старшину скутатов на купеческом корабле нагло врет.

— Он много где врет, — махнул рукой юный ан Феллем. — Смотри, что у моего второго лейтенанта есть.

Парень взял с туалетного столика свой кошель и подал отцу срезанную печать, поблескивающую в свете свечей золотыми и серебряными искрами.

Тот покрутил издалека узнаваемую печать от бутылочки с омолаживающим зельем в руках и бросил ее на стол:

— Печать Миртина из Эвры. Но не надейся, ты меня подобным не удивишь. Меня даже совсем бы не удивило, если он эти зелья купил, а не на море взял.

— Даже так? — Заинтересовался сын.

— Мальчик мой, — снисходительно взглянул на него отец. — Ты обращал внимание на его речь? Не на акцент, а на слова?

— И что он у нас тогда делает? — Пояснять, что отец имел в виду, сыну не потребовалось.

— Понятия не имею. Может быть, что и действительно в крушении сумел выжить. Но я так думаю, врёт. Просто пираты на берег ночной порой высадили. Будь он пассажиром на купце, даже контрабандисте, в порту бы сошел.

— С описаниями морских разбойников не сличали?

— Сличали. И по людям Серебряных островов и по Кайнрийцам и по всем остальным, когда еще в Клоаке сидел. Пустота, в описаниях похожие лица есть, но это точно не он. Что Великий Океан пересек наверняка можно верить. У наших берегов таких не пропустишь.

— Пираты одинокого пассажира через Океан перевезли? — Не поверил отцу младший ан Феллем.

— А почему нет, если заплатил?

— Пап, у него сундук с вещами железом обшит и наверняка колдовской работы — никаких запоров не видно и ключом он не пользуется. Да и за один гарнитур[13], я даже не знаю как пираты, а в Клоаке его не задушили.

— Мальчик мой! Твоего отца некоторые могут назвать сволочью и мерзавцем, но дураком я надеюсь, не считает никто. Кроме тебя сейчас. Так что ты тоже так не считай.

Понявший что ляпнул, что — то сильно не то сын немного смутился.

— Для чего мне нужны эти мечи и доспехи? За закрытыми дверями одному на них любоваться? Многих знаешь, кто не взятым в честном бою родовым оружием похваляется, если этот род не вымер?