Тысяча первый попаданец | страница 10
Оглядев стоящую на полу немногочисленную обувь ("вся, вся поношена, хоть пока и не разваливается..."), он скользнул в уже изученную-переизученную общую "залу", облетел ее, проформы ради, по углам и оказался, наконец, в "святая святых" - спальне Елены Михайловны. Все, впрочем, было ожидаемо: вдоль длинной стены - широкая супружеская кровать с пышной периной и большими подушками, у короткой стены - одежный шифоньер, а у окна стоит тот агрегат, на который и рассчитывал смышленый попаданец: ножная швейная машинка Зингера! "Лады... - прошелестел он. - Теперь можно и редакцию газеты "Енисей" навестить..."
Редакция его тоже порадовала, своей предсказуемостью: все здесь шустрили (он пробыл в ней и в расположенной по соседству типографии почти до вечера), но результат (газета) получился и в этот раз пресный, скучноватый. Объявлений, в том числе рекламных в ней было довольно много, но совершенно без фотографий - хотя делать качественное фото в те годы уже научились. "Что ж, это еще шанс к получению копеечки... Ладно, надо к Сереже спешить, он, наверно, уж духом пал..."
Новоявленного архивариуса он застал еще на рабочем месте и, не мешкая, проник в мозг. Обоих неслабо тряхнуло, но оба были не в обиде.
"А я решил, что вчера видел сон, - облегченно признался Сергей младший. - Весь день был не в своей тарелке. Вы, вроде, обычно с утра здесь появляетесь?"
"Так точно. Но я весь день провел в редакции "Енисея", вникал в ее дела - с тем, чтобы ты стал их автором"
"Я? Да мне кроме сочинений в гимназии ничего писать еще не приходилось..."
"Лиха беда начало, пообвыкнешь со мною. Попробуем предложить им для печати повесть одного американского писателя о жизни золотоискателей на Аляске - весьма интересное чтиво, зуб даю"
"Чтиво? Эта газета повестей не печатает..."
"А ты их убедишь, что данную повесть будут читать тысячи красноярцев, от мала до велика - но, конечно, не в собственно газете, а в дешевом газетном приложении страниц на 20-30. При своей дешевизне, доход газете оно принесет ощутимый. И автор публикации, то есть ты, несколько рубликов получит. И так из недели в неделю, по воскресеньям. Лады?"
"Ух, голова кругом. А что это за писатель? Его книга переведена или мне придется переводить самому?"
"Надо будет лишь записывать периодически главы под мою диктовку. Первую из них я уже заучил. Писателя звать Джек Лондон, в твоей России пока неизвестен"
"Но можно ли его печатать, это, вроде, плагиат?"