О чем молчал Атос | страница 25
Итак, прямых указаний на то, что Миледи осудили — нет.
Давайте внимательно посмотрим на события по порядку.
— Священника и Миледи ловят на краже.
— Через неделю Миледи бежит.
— Суд. Священника приговаривают к клеймению и десяти годам тюрьмы.
— Палач клеймит брата.
— Палач клянется, что Миледи разделит с его братом наказание.
— Палач выслеживает Миледи, клеймит ее и возвращается в Лилль.
Вам тут ничего не кажется странным? Так-таки и ничего?
Брата палача приговаривают И к клеймению И к тюрьме. Палач клянется, что Миледи разделит наказание, выслеживает ее, ловит, клеймит и… отпускает.
А где тюрьма??? Ты выследил преступницу, сбежавшую до суда, так доставь ее в город: и отомстишь за брата полноценно, и от начальства благодарность, и в самоуправстве никто не обвинит.
Так почему палач не отвез Миледи в Лилль?! Где логика?!
Логики нет.
Нет в случае, если суда не было. И все понятно и логично, если суд — БЫЛ.
«То есть как — был?» — вскричат адвокаты, — «Не было! Миледи сбежала ДО суда!»
До суда, согласен. Только кто вам сказал, что для того, чтобы быть осужденной нужно непременно присутствовать на суде?
Преступление налицо, преступник — известен, так почему вынесение приговора должна останавливать такая мелочь, как наличие отсутствия преступницы?
В те времена заочно могли приговорить даже к смертной казни.
Суд — был. В таком случае все логично:
— палач клеймит Миледи и спокойно отпускает потому, что суд заочно приговорил ее только к клеймению. Поэтому тащить ее в город нет никакого смысла — суд уже был и тюремное заключение в приговоре отсутствует;
— д'Артаньян нимало не сомневается в том, что Миледи была приговорена именно потому, что он слышал рассказ палача и знает, что суд — был, а, следовательно, и клеймо наложено по приговору того самого суда.
Клеймение само по себе было наказанием.
К чему я так подробно рассмотрел жизнь миледи до замужества? Для того чтобы стало понятно: Миледи была преступницей, а вовсе не невинной жертвой обстоятельств задолго до встречи с Атосом.
Modus operandi Миледи вырисовывается достаточно четко: определить цель, найти того, кто ей поможет, соблазнить, добиться своего, отбросить как уже ненужного.
До Атоса.
— Священник. Соблазнение, уговоры на кражу, помощь при замужестве, отставка.
— Сын тюремщика. Соблазнение, помощь в побеге из тюрьмы, оставление.
— Некий неизвестный тюремщик (возможно): Соблазнение, помощь в побеге священника, отставка.
После Атоса.
— Де Вард. Соблазнение, уговоры на некое действо (предположительно, убийство Винтера), после отказа — попытка убийства.