В поисках эликсира бессмертия | страница 54



— Мне казалось, что правила когда-то и писались исключительно для таких случаев. — произнес старик, и вновь взялся за перо, более не замечая не званых гостей.

— Ему около тысячи лет. — произнес хранитель леса, в упор смотря на седовласого старика. — Не бывало много для обычного человека, пусть и волшебника.

Старик, на какое-то время так и замер с занесенным пером над листом бумаги, а затем пристально посмотрел на Дармена.

— Ему восемь сот шестьдесят пять лет, и он чародей, при этом довольно сильный. Хотя рассказ не будет полным, если я не упомяну тот маленький факт, что он бессмертен и способен перевоплощаться в ворона. Я думаю, что это единственная причина по которой он смог сюда добраться. — пояснил Орион.

— Этого не может быть! — громко произнес седовласый человек за столом, опуская перо в чернильницу.

— Ошибки быть не может, вы же знаете мой дар. Как верховный хранитель леса я могу видеть все прошлое человека вошедшего в лес. — безапелляционно сообщил Орион.

— Да, мне это прекрасно известно. Тогда получается, ты сын Агадалии. — с замиранием сердца произнес старец.

— Ага, и мой брат. — произнесла появившаяся в дверях Элия.

— Что за бред вы здесь несете? — спросил ошарашенный их разговором Дармен.

— Помолчи. — сказал седовласый. — Мне нужно подумать.

— Замечательно, вы тут обсуждаете вообще-то меня, и при этом говорите, что бы я заткнулся. — сказал театрально всплеснув руками Дармен.

— Да уж, характер у вас безусловно похож. — сообщил седовласый, а затем продолжил. — Меня зовут Парион, и как вы поняли я верховный правитель Элефора, а еще дедушка Агадалии, твоей матери.

— Вы что издеваетесь надо мной? Год назад я узнал, что мой отец был королем Энерея, мать ведьмой, а теперь вы мне говорите, что я еще и внук правителя мифической страны драконов? И по-вашему, я должен в это поверить. — негодовал Дармен.

— Подумай сам, драконы бессмертны и только они обладают даром перевоплощения, разве это не является ответом на те все многочисленные вопросы, что ты сам себе задавал все эти годы? — спросила Элия.

— Отвечает, но это выше моего понимания. Если вы дедушка моей матери, то тогда сколько же вам лет? — по-прежнему отрицая действительность говорил Дармен.

— Много, очень много. Давай я рассажу тебе обо всем завтра, а сегодня отдохните. — сказал верховный правитель.

— А я провожу вас в ваши комнаты. — залепетала Элия, и взяв Энджин за руку потянула ту прочь из кабинета. — Идем.

Дармен еще мгновение постоял неподвижно, по-прежнему не веря в реальность происходящего, но решив, что мало чем может изменить происходящие, подчинился и пошел вслед за девушками.