Академия благородных. Чаровница | страница 43



— Артефакт в поножах что делает?

— Просто удерживает ножи на месте, пока я не захочу их достать, плюс обеспечивает комфортную носку.

— Это допустимо. Однако хочу заметить, — серьезно выдал парень, — что за использованием артефактов будут следить, и если вы примените что-то запрещенное…

— Я поняла.

— Хорошо, — кивнул он и, не прощаясь, направился к следующему вышедшему на поле.

Я осмотрелась и пошла к скоплению народа. В принципе, мы сейчас не враги и должны просто показать максимум из того, на что способны, так что можно и поболтать.

— Ты что, на войну собралась? — фыркнул вдруг кто-то у меня над ухом. — А я тебя вчера видел. Вечером, в смысле.

Обернулась и столкнулась нос к носу со старостой.

— Хармс, так? Прости, не знаю, как тебя зовут.

— О, представиться такой леди для меня честь. — Парень церемонно поклонился, потом расплылся в шкодливой улыбке. — Лайонел Хармс к вашим услугам, миледи Амелия.

— Уже выяснил, как меня зовут? А вы любопытны, милорд, — в тон ему ответила я.

— Моя святая обязанность — знать, что происходит на факультете.

— Я так и подумала.

— Вы невероятно проницательны, — быстро ответил парень, и мы синхронно фыркнули. — Значит, кинжалы?

Я только пожала плечами.

— Зачарованные? — хитро спросил он.

— Ой, — мне пришла в голову одна мысль и я не могла не спросить: — Это же не то же самое, что атакующие артефакты?

— Нет, полагаю, нет. Это же твой дар, твоя сила, так что все законно.

— Но ведь артефактор может так же сказать, притащив артефактные клинки.

— И будет прав. Если клинки не создают площадные атаки и не истыкивают противника в мелкую дырочку сами по себе, пока их хозяин стоит в безопасности, — это разрешено. А кроме того, артефакторы — маги и могут себя защитить и помимо своих поделок.

— Ну да, логично. Но это точно?

— Точно. Вчера с новым деканом как раз это обсуждали.

— И как он тебе? — от любопытства вырвалось. Не стоило, конечно, спрашивать.

— Кто, декан? А сама-то как думаешь?

— Строгий, но свое дело знает? — аккуратно ответила вопросом на вопрос я.

— И это тоже. А еще въедливый, вредный и уже ненавидит нашу секретаршу. Впрочем, мне не известен ни один человек на нашем курсе, который проникся бы положительными чувствами к леди Айвери.

— Все так плохо?

— Эх, если бы ты пришла во времена Харви, поняла бы… Надеюсь, декан Сарентон ее приструнит.

— А ничего, что ты мне все это рассказываешь? Практически выдаешь военные тайны, — фыркнула я.

— С будущими коллегами надо быть честными.