Кто убил Оливию Коллинз? | страница 19
При первой встрече Джордж оценил Холли на девятнадцать-двадцать. К его изумлению, ей оказалось всего пятнадцать. Справедливости ради, она тогда и одевалась более по-взрослому, но и помимо этого ощущалось в ней нечто недетское.
Однако со временем это прошло — то ли она решила задержаться в юности, то ли вернуться в нее. Одно из двух.
Элисон подняла глаза и встретилась с Джорджем взглядом. Тот сразу отвернулся и покраснел.
Дверь дома Оливии Коллинз распахнулась, и из нее показались двое детективов. Мужчина и женщина: он средних лет, массивный, как танк, рыжая щетка волос и усы; напарница — молодая крашеная блондинка, на лице такой слой штукатурки, что хватит на пару домов с запасом. В этот момент появился и Рон Райан из №7.
Крисси и Мэтт Хеннесси из №5 сидели дома. Крисси еще не отошла от шока, как сообщил Дэвид, — он заходил к ним вчера с пакетиками травяного чая, утешениями и извинениями: ах, какой ужас, что именно вам пришлось вызывать полицию, как же это никто раньше не заметил… Ну конечно, зеленый чай сразу успокоит нервы, мало ли что по соседству мухи только что поедали разложившийся труп.
Ведь именно Крисси и Кэм первыми заметили неладное.
Если бы это был не Кэм, а любой другой одиннадцатилетний мальчишка, Джордж задумался бы о возможных последствиях подобной психологической травмы. Но за этого парня он не беспокоился. Как-то раз Джордж застал его притаившимся на стволе упавшего дерева у себя за домом с пластмассовым автоматом «узи», нацеленным на Лили-Мэй на соседнем участке.
— Ты что делаешь, Кэм? — спросил Джордж.
— Тихо. Спугнешь.
А Джорджу-то казалось, что это у него проблемы.
— Леди и джентльмены, — произнес полицейский постарше. Все взгляды обратились на него.
— Я детектив Фрэнк Бразил, а это моя коллега, детектив Эмма Чайлд. Спасибо, что пришли, мы хорошо понимаем ваше беспокойство в связи с тем, что случилось с мисс Коллинз.
Джордж приподнял бровь. Детектив явно проявлял снисходительность — несколько месяцев про Оливию никто и не вспоминал.
— Понимаю, это серьезное потрясение для всех и в первую очередь для вас, соседей. Мы в курсе, что наше здесь присутствие тоже создает определенные неудобства, к тому же вам еще придется иметь дело с прессой, которая уже ждет своего часа за воротами. Мы знаем, что некоторые взяли отгулы на работе. Принимая во внимание все эти осложнения, постараемся завершить расследование как можно быстрее.
«Что ж он теперь скажет? — заинтересовался Джордж. — С Оливией произошел несчастный случай? Или это самоубийство?»