Наследник титанов | страница 9



В воздухе витал запах жареного мяса, неизвестных мне приправ и хмеля. Причем последний здесь преобладал и чувствовал себя, как дракон в своей пещере — не только расположился поудобнее, но и готов отразить любые нападки остальных жителей кладовой корчмаря, ожидающих в любой момент оказаться на столах и хотя бы немного вытеснить запах своего самого главного конкурента.

Голод тут же дал о себе знать и в желудке громко заурчало. Оглядев зал и убедившись, что капризы моего организма никто не услышал, я попытался подавить в себе жгучее желание поесть и широким шагом направился в сторону корчмаря.

— Кто из них может быть Сильвией? — без лишних слов спросил я, кивнув в глубину зала.

Корчмарь — толстый мужик в грязном пропитанном несколькими слоями жира фартуке — недовольно проворчал что-то невнятное, но очень похожее на: «они мне не за то платят, чтобы их имена знать». Посчитав это за отказ и обругав себя за глупость, я развернулся и стал искать глазами девушку, которая с наибольшей вероятностью могла оказаться Сильвией.

Не имея даже малейших представлений о том, как выглядит моя напарница, я доверился логике и стал искать девушку, которая могла ожидать меня (беглый взгляд, сидит в одиночестве и пытается выглядеть незаметной). И тут же потерпел полный крах. Почти. Когда я осмотрел весь зал, и понял, что все здесь сидят в компании знакомцев, мой взгляд наконец упал на одинокую девушку. Она сидела у окна и мирно пережевывала кусок зажаренного мяса. Не похоже было, чтобы она кого-то ждала, но запылившийся красный плащ подсказывал мне, что она любит путешествовать.

— Сильвия? — осторожно спросил я, усаживаясь напротив нее. Темные волосы, ручьями льющееся по плечам, притягивали к себе взгляд, и мне пришлось приложить большие усилия, чтобы оторваться от них и смотреть ей в лицо.

Девушка подняла голову.

— Смотря, кто спрашивает. — Она прищурилась и недоверчиво осмотрела меня. — Ты одет не в обычные тряпки…тебя послал наш друг из мертвецкой?

— Можно сказать и так. — Я дружелюбно улыбнулся, но Сильвия это не заметила. Или сделала вид, что не заметила.

— Садись, поешь, — она указала на наполненную рядом тарелку, к которой еще никто не прикоснулся, — знаю по себе, могильщик не отличается щедростью, и вряд ли покормил тебя перед тем, как выпроводить из своей норы.

— Спасибо, — с искренней благодарностью произнес я и пододвинул к себе тарелку с запеченной картошкой и куском жареной курицы. Голод, наконец, одержал надо мной верх и заставил, совершенно не сдерживаясь, поглощать свою порцию. Еда была абсолютно безвкусной и дома бы я ни за что не согласился даже прикасаться к ней. Но дом далеко, и мне не стоит надеяться на то, что все окружающее меня пространство — нереально. Даже если это действительно окажется так.