Пуп горы | страница 69
— Почти вышли из ада, — довольно заявил орк.
— Я пойду первым, — распорядился капитан, — возможно перед нами очередная смертельная ловушка Зоны. А вы постарайтесь двигаться след в след по моему маршруту.
Цепочкой, один за другим, медленно двинулись к спасению.
— А землица, землица-то какая тёплая, — вдруг сказал замыкающий процессию старик Тук, — посадить бы на ней помидоры и огурцы, невиданный получился бы урожай!
— Мне тоже все подошвы прожгло, — проворчал орк.
Тук снова достал из своей необъятной дорожной сумки свежий бутыль, вытащил зубами пробку и надолго присосался к горлышку, чем значительно всех задержал. А потом ещё и заявил заплетающимся языком:
— Не могу больше терпеть. Сбегать нужно по маленькому. Вы уж подождите меня немного.
— Стой! — крикнул капитан, но бородач не послушал его. Пробежал по плату метров сорок в сторону и повернулся к нам спиной. Затем расстегнул ширинку, и мы услышали, как зажурчал ручеёк. В то же время громко треснуло неустойчивое образование. Ополченец тяжело ухнулся вниз, в мгновенно образовавшийся аккуратный круг. В воздух взметнулся огненный гейзер. Смертельные брызги, попав на поверхность, моментально затвердели.
— Он умер мгновенно, — прошептал я.
— Я же сказал, держаться одного следа, — раздражённо произнёс капитан. — Жар под нашими ногами обозначает то, что мы шли по тонкому затвердевшему слою, под которым находится море раскалённой лавы. А ополченец изменением температур вызвал мгновенную реакцию…
— Стойте! Вы слышите? — остановил его орк.
Мы замолчали и отчётливо услышали хруст и потрескивание. А секундой позже увидели множество трещинок, пересёкших поле.
— Бежим! — закричал орк и бросился вперёд, к спасительному зелёному берегу. Капитан не отставал от него. А вот у меня получалось плохо и расстояние между нами начало увеличиваться.
Внезапно на нашем пути с грохотом образовалась большая полынья, из которого пыхнуло жаром и посыпались огненные брызги. Невольно взглянув вниз, я понял, что под нами протекает огненная река. Орк едва не попал в неё, но каким-то образом извернулся и обогнул препятствие. Под нашими ногами почва уходила вниз, но мы неслись, забыв обо всём на свете, как насмерть перепуганные животные.
Скоро за нашей спиной не осталось ничего твёрдого, лишь бушующий океан огня.
Орк первый прыгнул в зелёную травку, за ним капитан, а вот я не успел. Оттолкнулся от уходящей вниз маленькой платформы и, не долетев совсем чуть-чуть, зацепился пальцами за пучок травы на крутом берегу. Ноги жёг непереносимый жар.