Расследования судьи Ди. Книги 1-24 | страница 4
Пустив коня рысью, судья обернулся и крикнул:
— Если не пойдет дождь, Xy, сегодня вечером мы доберемся до гарнизона в Еньчоу. Оттуда тронемся завтра рано утром, чтобы к полудню быть в Пэнлае.
Хун кивнул:
— Мы попросим начальника гарнизона в Ельчоу послать срочное сообщение в суд Пэнлая о нашем скором прибытии, и…
— Ничего подобного мы делать не будем, Хун, — прервал его судья. — Старший секретарь, который после убийства судьи временно является главным, знает, что меня назначили туда, и этого достаточно! Я предпочитаю приехать неожиданно. Вот почему я отказался от сопровождения, которое предлагал начальник гарнизона.
Хун молчал, а его хозяин продолжал говорить:
— Я внимательно изучил дело об убийстве судьи, но, как ты знаешь, наиболее важная часть из этого дела исчезла — это были личные бумаги, найденные в библиотеке покойного. Следователь привез их в столицу, и здесь они были украдены.
— Но почему следователь оставался в Пэнлае только три дня? — обеспокоено спросил Хун. — Ведь убийство имперского судьи — крупное дело, иему следовало посвятить больше времени выяснению всех обстоятельств и не уезжать оттуда, не составив твердого мнения о том, как и почему было совершено преступление.
Судья Ди энергично кивнул.
— И это, — заметил он, — только один из любопытных аспектов этого дела. Следователь доложил лишь о том, что судья Ван был отравлен в своей библиотеке, что было установлено, какой яд использовали, — это порошок из корня дерева, по своим свойствам похожий на яд змеи. Неизвестно, каким образом использовали это зелье, так как нет никаких улик и неизвестен мотив преступления. Вот и все. — После небольшой паузы он сказал: — Как только бумаги о моем назначении были подписаны, я пошел в суд, чтобы повидаться со следователем. Но выяснил, что он получил назначение на юг страны и уже уехал. Его помощник отдал мне неполное дело. Он сказал, что следователь не обсуждал с ним деталей, что он не оставил никаких своих заметок и никаких устных распоряжений о том, как проводить дальнейшее расследование. Поэтому, как ты сам понимаешь, Хун, нам придется начинать все сначала.
Его попутчик ничего не ответил, он не разделял энтузиазма своего хозяина. Они ехали в полном молчании. По пути им никто не встречался. Они уже преодолели значительную часть дороги, по обеим сторонам ее росли густая трава и высокие деревья.
После того как они повернули, с боковой тропы появились два всадника. Их одежда для верховой езды была вся в заплатах, на головах были повязки из грязного синего материала. В то время как один нацелил на путешественников стрелу, другой подъехал ним с мечом в руке и прокричал: