Ржавые паруса (издательская) | страница 37
Намек был прост и ясен: сиди и не рыпайся. Мы обдумываем, каким именно способом тебя прикончить.
— Ты сберегла королевский образец? — сквозь механический голос лингвоадаптера прорезалось искреннее облегчение сканорих. — Как заботливо с твоей стороны. Неужели в самом деле рассчитывала убежать и спрятаться? Мы так неплохо проводили время вместе, даже стали понимать друг друга. Фелиция, еще не поздно повернуть ошибки вспять. Ты знаешь, что мне нужно. Новорожденная королева и расчеты твоего друга в твоей бездонной памяти. Признаю, я погорячился, но мы все исправим.
— Ладно, — сквозь зубы процедил охотник, плюхаясь обратно. — Уговорили.
— Либо эти существа, альясы, чрезвычайно умны и сметливы... либо их кто-то направляет, — осторожно высказался Анкис.
Незадолго до рассвета Тень разбудил человека, резко дернув за ноги и зашипев прямо в лицо. Раздраженный и промерзший за ночь Сайнжа оскалился и пронзительно зашипел в ответ. Альяс отпрыгнул и часто закхекал, запрокидывая голову и плюясь липкой слюной — видимо, остался доволен реакцией хумансоо. Если альясы действительно были по сути своей животными, то в развитии своем они явно достигли наивысшей ступени, доступной неразумным тварям.
— Через отдушину для вентиляции. Ваш помощник хотел проверить, существо какого размера может туда протиснуться. Человек — может. Кстати, вас обчистили не разумные создания, а лесные твари.
— Кварцолит, — Боумантессе не намеревался отвечать, но что-то холодно и требовательно сжало обручем его голову, и язык шевельнулся сам собой.
— Поразительный дар вызывать сочувствие и обзаводиться новыми защитниками. Мы не ошиблись, она тут. Раз ее прежние спутники мертвы, как насчет того, что они увезли с собой? Опытные образцы, они живы?
— После пожара между Чвеззой и его сообщниками возник конфликт, природу которого было нетрудно угадать. Они сомневались в его способностях занимать место руководителя. Им не нравились его истерические припадки и манера присваивать чужие достижения. Каждый из них полагал, что более Чвеззы достоин командовать остальными. Этот террариум с ядовитыми гадами был в шаге от того, чтобы вцепиться друг другу в глотки, а мы лихорадочно готовились к побегу. Нам не хватило нескольких часов, чтобы в суматохе проникнуть на «Сигурни» и обрести свободу. Чвезза подавил бунт в лабораториях, наказал особо крикливых смутьянов и явился к нам. Приказал Рудольфу немедленно заняться моим усовершенствованием. Мол, его осенило. Живая утроба отказывается принять зародыш самки? Воспользуемся механической! В хранилище есть несколько королевских яиц. Пробудим личинок близостью теплокровной жертвы, извлечем эмбрионы и поместим в подготовленный инкубатор.